Flash Card

98
Aussprache von "z" und "s"
-84
کلاس ثبت شد
Das Video schauen und 10 Sätze mit der neuen Grammatik schreiben // 15 neue Sätze mit reflexive Verben // Meine Kenntnisse ergänzen // W12
0
رضوان---27 مهر 1404
jemanden erinnern ich erinnere dich, dass du morgen eine wichtige Prüfung hast. sich A erinnern ich kann mich erinnern. jemanden an etwas (Akk.) erinnern Ich erinnere dich an den Termin. sich A an etwas (Akk.) erinnern Ich erinnere mich an den Tag. Bis man ein Auto kauft, ist man schon sehr alt. Bis wann möchtest du hier warten? Seit wann fühlst du dich wohl? Seit wann lernst du Deutsch? Seit einem Jahr ich freue meine Mutter. ich möchte meinen Mann freuen. ich freue mich Sätze schreiben: 1- setzen 2- gewöhnen 3- ärgern Ich setze mich auf das Sofa. Ich setze meine Katze auf das Sofa. Ich ärgere mich über meine Prüfung. Ich ärgere meinen Mann sich an etwas A gewöhnen Er hat sich an die Luft in Deuschland gewöhnt. Er gewöhnt mich, dass ich weniger ausgebe.
-150
0
این فاجعه دیشب اتفاق افتاد.
Das Unglück ereignete sich gestern Abend.
از خود پرسیدند که چگونه این بدشانسی می‌توانست اتفاق بیفتد.
Man fragte sich, wie sich das Unglück ereignen konnte.
یک پدیده نادر در آسمان روی داد.
Ein seltenes Phänomen ereignete sich am Himmel.
هنگامی که این حادثه رخ داد، هیچ کس حضور نداشت.
Als sich der Vorfall ereignete, war niemand anwesend.
معلوم خواهد شد چه اتفاقی خواهد افتاد.
Es wird sich zeigen, was sich ereignen wird.
قبل از اینکه او برسد، همه چیز قبلاً اتفاق افتاده بود.
Bevor er ankam, hatte sich bereits alles ereignet.
مراسم در سالن بزرگ برگزار شد.
Die Zeremonie ereignete sich im großen Saal.
متاسفانه چنین چیزهایی بارها و بارها اتفاق می‌افتند.
Solche Dinge ereignen sich leider immer wieder.
به طور غیرمنتظره‌ای یک حادثه رخ داد.
Unerwartet ereignete sich ein Zwischenfall.
آنجا چه اتفاقی افتاده است؟
Was hat sich dort ereignet?
این فاجعه دیشب اتفاق افتاد.
Das Unglück ereignete sich gestern Abend.
رضوان---27 مهر 1404
Natürlich! Hier sind die 10 Sätze mit „bis“ am Anfang – **ohne persische Übersetzung**, ganz klar und schön formuliert: --- ### ✅ **10 Sätze mit „bis“ als Nebensatzanfang** 1. **Bis du kommst, warte ich hier.** 2. **Bis es dunkel wird, spielen die Kinder draußen.** 3. **Bis er fertig ist, trinken wir einen Kaffee.** 4. **Bis sie zurückkommt, lese ich ein Buch.** 5. **Bis das Essen fertig ist, decke ich den Tisch.** 6. **Bis wir genug Geld haben, sparen wir jeden Monat.** 7. **Bis du die Aufgabe verstehst, erkläre ich sie dir nochmal.** 8. **Bis der Regen aufhört, bleiben wir drinnen.** 9. **Bis ich Deutsch gut spreche, lerne ich jeden Tag.** 10. **Bis der Film beginnt, kaufen wir Popcorn.** --- Wenn du möchtest, kann ich dir daraus eine Lückentext-Übung oder ein Quiz machen – oder dir helfen, eigene Sätze mit „bis“ zu formulieren. Sag einfach Bescheid!
W 11 20/20
1.treffen sich getroffen 2. der Zeitungsartikel 3.wegwerfen weggeworfen 4.der Ruchsack 5. herstellen hergestellt 6. die Zusammensarbeit 7. sinnvoll 8.restlos 9.organisieren organisiert 10.der Gedanke
W 11 A2
1. ملاقات کردن 2. مقاله روزنامه 3. دور انداختن 4. کوله پشتی 5. تولید کردن 6- همکاری 7-معقول 8-بی اندازه 9- سازماندهی کردن 10-فکر
آنها اینجا میمانند تا باران قطع شود
Sie bleiben hier, bis der Regen vorbei ist.
آنها میخوابند تا ساعت زنگ بزند
Sie schlafen, bis der Wecker klingelt.
من اجازه ندارم بخوابم تا تکالیفم را انجام بدم
Ich darf nicht schlafen ,bis ich meine Aufgabe mache
ما نمیتوانیم خرج کنیم تا وقتیکه حقوق بگیریم
Wir können nicht ausgeben, bis wir das Gehalt bekommen
من باید اینجا کار کنم تا وقتیکه ماشین بخرم
Ich muss hier arbeiten, bis ich ein Auto kaufe
ما باید منتظر بمانیم تا وقتیکه اتوبوس بیاد
Wir müssen warten, bis der Bus kommt.
او در تخت می ماند تا خوب شود
Er bleibt im Bett ,bis er gesund wird.
98
die HA
-30
کلاس ثبت شد
nur A12 F
0
93
sprechen am Anfang der Klasse
-68
کلاس ثبت شد
+2 Seiten zu B2
0
asdasd
Mehrmals ist es vorgekommen ist, den Auftrag falsch geliefert zu bekommen. Infolgedessen kann man night erfüllend sein. Es ist wichtig zu betonen, dass man nur nicht die negativen Seite betrachten sollte. Zwar ist diese Weise nicht angenehmen, aber die Leute bevorzugen sie.
منظره راهبندان متوقف شده اتوبان ناامیدکننده بود.
Der Anblick des stehenden Autobahnstaus war frustrierend.
برای جلوگیری از راهبندان‌های اتوبان، از ساعات اوج ترافیک دوری کنید.
Vermeiden Sie die Hauptverkehrszeit, um Autobahnstaus zu entgehen.
اخبار ترافیک در مورد یک راهبندان اتوبان در A7 هشدار دادند.
Die Verkehrsmeldungen warnten vor einem Autobahnstau auf der A7.
راهبندان‌های اتوبان در طول فصل تعطیلات بسیار رایج هستند.
Autobahnstaus sind während der Ferienzeit sehr häufig.
من به خاطر راهبندان اتوبان دیر به قرار رسیدم.
Ich kam wegen des Autobahnstaus zu spät zur Verabredung.
برای دور زدن راهبندان اتوبان، ما یک جاده فرعی را انتخاب کردیم.
Um den Autobahnstau zu umfahren, nahmen wir eine Nebenstraße.
راهبندان اتوبان تقریباً سه ساعت طول کشید.
Der Autobahnstau dauerte fast drei Stunden.
ما باید امروز صبح انتظار راهبندان اتوبان را داشته باشیم.
Wir müssen heute Morgen mit Autobahnstau rechnen.
به دلیل یک تصادف، یک راهبندان عظیم در اتوبان شکل گرفت.
Wegen eines Unfalls entstand ein riesiger Autobahnstau.
یک راهبندان طولانی در اتوبان در مسیر مونیخ وجود دارد.
Es gibt einen langen Autobahnstau auf der Strecke nach München.
100
Zufriedenheit
+1200
0
17.او مریض است، به همین خاطر نمی‌تواند بیاید
Er ist krank, deshalb kann er nicht kommen. krank ist Adj
16.ازآنجاییکه ماشینش خراب شده بود، با اتوبوس می آید.
Da sein Auto kaputt war, kommt er mit dem Bus.
15.اگر هوا خوب باشد، به کوه می‌رویم.
Wenn das Wetter gut ist, wandern wir in die Berge. Wenn es gut ist, wandern wir in die Berge.
14.من می‌دانم که تو راست می‌گویی.
Ich weiß, dass du recht hast.
13.وقتی او را دیدم، خوشحال شدم.
Als ich ihn gesehen habe, wurde ich glücklich. sein بودن حال waren بودن گذشته werden شدن حال wurden شدن گذشته Ich werde Du wirst Er/Sie/Es wird Wir werden Ihr werdet Sie werden Ich wurde Du wurdest Er/Sie/Es wurde Wir wurden Ihr wurdet Sie wurden
12.چون باران می‌بارید، خیابان‌ها خیس بودند.
Da es regnete, waren die Straßen nass.
11.او خیلی تمرین کرد، بنابراین نتیجه‌ی خوبی گرفت.
Sie hat viel geübt, deshalb hat er ein gutes Ergebnis bekommen.
10.دیر بیدار شد، با این وجود به موقع رسید.
Er ist spät aufgewacht, trotzdem war er pünktlich.
9.چون خیلی گرسنه‌ام، می‌خواهم چیزی بخورم.
Ich will etwas essen, weil ich Hunger habe.
8.اگر وقت داشته باشید، می‌توانیم با هم قهوه بخوریم.
Wenn Sie Zeit haben, können wir zusammen Kaffee trinken.
7. او گفت که نمی‌تواند امشب بیاید.
Er hat gesagt, dass er heute Abend nicht kommen kann.
6.وقتی بچه بودم، همیشه در پارک بازی می‌کردم.
Als ich ein Kind war, habe ich immer im Park gespielt. Als ich ein Kind war spielte ich immer im Park. Als ich ein Kind war ging ich immer spät in die Schule. Als Kind ging ich immer spät in die Schule.
5.از آنجایی که من وقت نداشتم، نتوانستم به سینما بروم.
Da ich keine Zeit hatte, konnte ich nicht ins Kino gehen.
4.امتحان سخت بود، به همین دلیل همه زیاد مطالعه کردند
Die Prüfung war schwer, deshalb haben alle viel gelernt.
3.او خسته بود، با این حال تا دیر وقت کار کرد.
Er war müde, trotzdem hat er bis spät gearbeitet.
2.از آنجاییکه مریض بود، نتوانست به مدرسه برود.
Da er krank war, konnte er nicht zur Schule gehen.
اگر فردا باران ببارد، در خانه می‌مانیم
Wenn es morgen regnet, bleiben wir zu Hause. der Morgen صبح morgen فردا
ترمیم-پنج‌شنبه 1 آبان 1404-سعید-15
saeed
از وقتی با هم زندگی می‌کنیم خوشحالیم
Seit wir zusammen wohnen, sind wir glücklich.
اورانندگی می‌کنم از وقتی گواهینامه گرفته
Er fährt, seit er seinen Führerschein gemacht hat. Führerschein machen
من او را می شناسم از وقتی آلمانم
Ich kenne ihn, seit ich in Deutschland bin
من خیلی غذا میخورم از وقتیکه وزن کم کردم
Ich esse mehr, seit ich abgenommen habe
یک نوازنده چیره‌دست گیتار بودن، نیازمند تمرین زیادی است.
Ein Virtuose auf der Gitarre zu sein, erfordert viel Übung.
او هر روز با گیتار تمرین می‌کند.
Sie übt jeden Tag auf der Gitarre.
آن چیست که روی گیتار توست؟
Was liegt da auf deiner Gitarre?
او سیم گیتار را عوض کرد.
Er hat die Saite auf der Gitarre gewechselt.
گروه اغلب با گیتار آکوستیک می‌نوازد.
Die Band spielt oft mit akustischer Gitarre.
من برگه نت‌هایم را روی گیتار گذاشتم.
Ich habe mein Notenblatt auf die Gitarre gelegt.
می‌توانی این آکورد را با گیتار بزنی؟
Kannst du diesen Akkord auf der Gitarre spielen?
گرد و غبار روی گیتار بود.
Der Staub lag auf der Gitarre.
او فوق‌العاده با گیتار می‌نوازد.
Er spielt wunderbar auf der Gitarre.
آیا می‌توانیم آتش کمپ روشن کنیم و تو با گیتار بنوازی؟
Können wir ein Lagerfeuer machen und du spielst auf der Gitarre?
بسیاری از آهنگ‌ها روی گیتار آکوستیک بهتر به نظر می‌رسند.
Viele Lieder klingen auf der akustischen Gitarre besser.
نوازنده با مهارت خود در نواختن گیتار، حضار را تحت تأثیر قرار داد.
Der Musiker beeindruckte das Publikum mit seinem Können auf der Gitarre.
هر شب او با گیتار تمرین می‌کند.
Jeden Abend übt sie auf der Gitarre.
او یک آهنگ جدید با گیتار ساخته است.
Er hat ein neues Lied auf der Gitarre komponiert.
ملودی روی گیتار فوق‌العاده زیبا به نظر می‌رسد.
Die Melodie klingt wunderschön auf der Gitarre.
شور و اشتیاق او نواختن با گیتار است.
Seine Leidenschaft ist das Spiel auf der Gitarre.
او در حال یادگیری نواختن با گیتار است.
Sie lernt, auf der Gitarre zu spielen.
آیا می‌توانی با گیتار بنوازی؟
Kannst du auf der Gitarre spielen?
او دوست دارد با گیتار بنوازد.
Er spielt gern auf der Gitarre.
من سخت کار می‌کنم از وقتی که یک خانه بزرگ خریدم
Ich arbeite härter, seit ich ein großes Haus gekauft habe.
من موزیک گوش می‌دهم از وقتی به خانه رسیدم ه
Ich höre die Musik, seit ich zu Hause(fest) angekommen bin.
من خوشحالم از وقتیکه با یه مرد خوب ازدواج کردم
Ich bin glücklich ,seit ich einen guten Mann geheiratet habe. jmdn heiraten
Online kauf
Hier stehen Meinungen über \"Onlinekauf\", die ich ausdrücken möchte. *im Trend liegen *im Trend sein *in der Mode sein Natürlich liegt diese Weise weltweit im Trend. Die Kaufmethode ist unter den Menschen angenommen, die im Alltag stark beschäftigt sind. Nach der Arbeit sind manche Leute müde und fehlt Ihnen die Kraft, um Kauf_Shopping zu gehen. Ein Teil der Bevölkerung ist nach der Arbeit müde und es fehlt ihnen an Kraft, um in den Supermarkt zu gehen. Daher sind sie gezwungen, online einzukaufen. vor Ort حضوری online غیر حضوری Daher sind sie gezwungen, online einzukaufen. Daher sind sie nicht imstande, vor Ort einzukaufen. Meines Erachtens ist Onlinekauf praktich und zeitsparend. Es ist vorstellbar, eine schlechte Erfahrung zu machen. Es kann das Vertrauen(A) des Kunden beeinträchtigen. die Herausforderung finanziell از آنجایی که در این مسیر چالش های مالی برای افراد مبتدی وجود دارد، باید دانش مربوطه را داشت. Da es(N) auf diesem Weg finanzielle vielfältige Herausforderungen für Einsteiger gibt, sollte man relevante Kenntnisse haben. Da es(N) auf diesem Weg finanzielle vielfältige Herausforderungen für Einsteiger gibt, sind relevante Kenntnisse unerlässlich. Da es(N) auf diesem Weg finanzielle vielfältige Herausforderungen für Einsteiger gibt, ist es unerlässlich, relevante Kenntnisse zu haben.
98
فقط مشکل تلفظ استاندارد
-60
کلاس ثبت شد
15 neue Sätze mit: seit, bis // W11// TV: Dom // T: Herr Petern
0
رضوان---23 مهر 1404
Natürlich! Hier sind zehn einfache Sätze mit „bis“ als Nebensatz, passend zum Niveau A2. Sie zeigen typische Alltagssituationen und sind leicht verständlich: --- ### 🕒 **Zehn Sätze mit „bis“ als Nebensatz** 1. Ich warte, **bis du kommst**. 2. Sie bleibt zu Hause, **bis sie gesund ist**. 3. Wir spielen draußen, **bis es dunkel wird**. 4. Er arbeitet, **bis er müde ist**. 5. Ich lese ein Buch, **bis ich schlafen gehe**. 6. Wir bleiben hier, **bis der Bus kommt**. 7. Sie telefoniert, **bis das Essen fertig ist**. 8. Ich lerne Deutsch, **bis ich alles verstehe**. 9. Er bleibt im Büro, **bis das Meeting endet**. 10. Wir warten, **bis der Regen aufhört**. --- Wenn du möchtest, kann ich daraus auch eine Übung machen – zum Beispiel mit Lücken oder zum Umstellen der Satzteile. Sag einfach Bescheid!
رضوان---23 مهر 1404
Natürlich! Hier sind zehn einfache Sätze auf A2-Niveau, die „seit“ als Nebensatz verwenden. Sie zeigen verschiedene Alltagssituationen und sind grammatikalisch korrekt und leicht verständlich: --- ### 🗣️ **Zehn Sätze mit „seit“ als Nebensatz** 1. Ich lerne Deutsch, **seit ich in Deutschland bin**. 2. Wir wohnen in Berlin, **seit wir geheiratet haben**. 3. Sie arbeitet nicht mehr, **seit sie ein Baby hat**. 4. Er ist traurig, **seit seine Katze gestorben ist**. 5. Ich trinke keinen Kaffee, **seit ich krank war**. 6. Wir kennen uns, **seit wir zusammen zur Schule gehen**. 7. Sie trägt eine Brille, **seit sie schlecht sieht**. 8. Ich habe ein Handy, **seit ich 12 Jahre alt bin**. 9. Wir spielen Fußball, **seit das Wetter besser ist**. 10. Er fährt Auto, **seit er den Führerschein hat**. --- Wenn du magst, kann ich daraus auch eine kleine Übung machen – zum Beispiel Lücken zum Ausfüllen oder ein Quiz. Lust darauf?
W10 A2 20/20
1.reservieren reserviert 2.getrennt zahlen getrennt gezahlt 3. die Kanne 4.der Augenblick 5.das Steak 6. reklamieren reklamiert 7. mischen gemischt 8.gemischt 9.stimmen gestimmt 10. reklamieren reklamiert
W10 A2
1. رزرو کردن 2. جداگانه پرداخت کردن 3. قوری 4. لحظه 5. استیک 6. گله کردن نزد فروشنده 7. مخلوط کردن 9. مخلوط 10. درست بودن 11. اظهار نارضایتی کردن
91
Zufriedenheit
-96
کلاس ثبت شد
den Text schreiben // 22 und 23 // 28, 29 //
0
مهناز---23 مهر 1404
1-Wiedergabe der Meinungen 2- eigene Meinung 3- Begründung 4- Zusammenfassung Die Inhalte sollen sachlich sein.
این دستگاه امکان پخش ویدئوهای 4K با وضوح بالا را فراهم می‌کند.
Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von 4K-Videos in hoher Auflösung.
بازگویی شفاهی این داستان نسل به نسل منتقل شده است.
Die mündliche Wiedergabe der Geschichte wurde über Generationen weitergegeben.
بازنمایی عینی حقایق در گزارش‌دهی مهم است.
Die objektive Wiedergabe von Fakten ist in der Berichterstattung wichtig.
سیستم صوتی، پخش عالی بیس را تضمین می‌کند.
Das Soundsystem sorgt für eine exzellente Wiedergabe des Basses.
این کتاب بازگویی دقیقی از وقایع تاریخی است.
Dieses Buch ist eine detailgetreue Wiedergabe der historischen Ereignisse.
به نمایش واضح رنگ‌ها روی نمایشگر توجه کنید.
Achten Sie auf eine klare Wiedergabe der Farben auf dem Monitor.
اجرای او از کنسرت احساسی و قدرتمند بود.
Seine Wiedergabe des Konzerts war emotional und kraftvoll.
بازنمایی صحیح داده‌ها برای مطالعات علمی حیاتی است.
Die korrekte Wiedergabe von Daten ist für wissenschaftliche Studien entscheidend.
این مجسمه یک بازنمایی دقیق از اصل باستانی است.
Diese Skulptur ist eine genaue Wiedergabe des antiken Originals.
کیفیت پخش فایل‌های صوتی چشمگیر است.
Die Qualität der Wiedergabe von Audio-Dateien ist beeindruckend.
100
Zufriedenheit
-32
کلاس ثبت شد
viel Erfolg
0
-17
کلاس ثبت شد
Online-Kaufen
Der Schwerpunkt des heutigen Themas liegt auf \"Online Kaufen\". oder \"Onlinekauf\" Ich möchte Ihnen meine Meinung äußern. Eine der Schlagzeilen behauptet, dass diese Kaufmethode umweltweitfreundlich ist und sich großer Beliebtheit erfreut. Wenn man ein wenig Zeit hat, kauft man bevorzugt Online ein. Darüber hinaus finde ich, dass diese Methode sowohl günstiger als auch bequemer ist. Aber die andere Ansicht bezieht sich auf eine schlechte Erfarung und aus seiner Sicht ist es ein Risiken, Online zu kaufen. etwas N bereitet jemandem etwas A Da die Kaufmethode nicht zuverlässig ist, fällt es schwer, dem Onlinekauf zu vertrauen. Infolgedessn teile ich die Auffassung. Die andere Einstellung lehnt diese Weise (wegen) ab. wegen der weil man unterschiedliche Produkte erhält A2 به خاطر تفاوت بین محصول سفارش داده شده و محصول دریافتی wegen des Unterschieds zwischen dem bestellten Produkt und dem erhaltenen Produkt. Ich persönlich berücksichtige immer, dass das angesagte und gezeigte Produkt nicht genau geliefert wird. صرف نظر از قیمت مناسب، محصولات جدید می توانند بلافاصله از اینترنت تهیه شوند. اما تطابق محصولات همیشه این روش خرید را زیر سوال می برد. انتخاب یک سایت معتبر می تواند راه حل مناسب باشد. Abgesehen vom passenden Preis kann neue Produkte auf Anhieb aus dem Internet besorgt werden. Aber die Entsprechung der Produkte zieht diese Kaufmethode in Zweifel. Die Wahl einer gültigen Webseite kann die passende Lösung sein. eine gültige Webseite zu wählen, kann die passende Lösung sein. Eine gültige Webseite zu wählen, kann unseren Kauf gewährleisten.
    🇮🇷 به یاد داشته باشید، در صورت لزوم یک چتر با خود ببرید.
  🇩🇪 Denken Sie daran, gegebenenfalls einen Regenschirm mitzunehmen.
    🇮🇷 مدارک اضافی باید در صورت لزوم ارائه شوند.
  🇩🇪 Zusätzliche Unterlagen müssen gegebenenfalls eingereicht werden.
    🇮🇷 پروژه احتمالاً (در صورت لزوم) به تعویق خواهد افتاد، اگر مشکلات جدیدی پیش آید.
  🇩🇪 Das Projekt wird gegebenenfalls verschoben, falls neue Probleme auftreten.
    🇮🇷 لطفاً در صورت تغییرات با ما تماس بگیرید، در صورت لزوم حتی تلفنی.
  🇩🇪 Bitte kontaktieren Sie uns, gegebenenfalls auch telefonisch, bei Änderungen.
    🇮🇷 ما می‌توانیم همدیگر را ملاقات کنیم، در صورت لزوم دیرتر.
  🇩🇪 Wir können uns treffen, gegebenenfalls später.
برای پخش بهینه، باید از هدفون‌های خوب استفاده کنید.
Für eine optimale Wiedergabe sollten Sie gute Kopfhörer verwenden.
اجرای او از این قطعه پر از احساس بود.
Ihre Wiedergabe des Stücks war voller Gefühl.
این دستگاه برای پخش بلوری‌ها بهینه‌سازی شده است.
Das Gerät ist für die Wiedergabe von Blu-rays optimiert.
بازنمایی تاریخی در فیلم بسیار معتبر بود.
Die historische Wiedergabe im Film war sehr authentisch.
این نمودار یک بازنمایی دقیق از داده‌ها ارائه می‌دهد.
Diese Grafik bietet eine genaue Wiedergabe der Daten.
بازتولید صحیح حقایق حیاتی است.
Die korrekte Wiedergabe der Fakten ist entscheidend.
کیفیت پخش بالای بلندگو قانع کننده بود.
Die hohe Wiedergabequalität des Lautsprechers überzeugte.
اجرای او از شعر تاثیرگذار بود.
Seine Wiedergabe des Gedichts war beeindruckend.
در پخش ویدیو مشکلاتی وجود داشت.
Bei der Wiedergabe des Videos gab es Probleme.
پخش موسیقی بسیار واضح بود.
Die Wiedergabe der Musik war sehr klar.
83
Zufriedenheit
-80
کلاس ثبت شد
den Text schreiben // 22 und 23
0
معلم بر تمرکز بر گرامر در این دوره تأکید کرد.
Der Lehrer betonte den Schwerpunkt auf Grammatik in diesem Kurs.
شرکت ما تمرکز خود را بر محصولات پایدار خواهد گذاشت.
Unser Unternehmen wird seinen Schwerpunkt auf nachhaltige Produkte legen.
این کتاب تمرکز اصلی خود را بر تاریخ قرون وسطی گذاشته است.
Das Buch legt seinen Schwerpunkt auf die Geschichte des Mittelalters.
شهر تمرکز خود را بر توسعه گردشگری گذاشته است.
Die Stadt legt ihren Schwerpunkt auf die Förderung des Tourismus.
کانون توجه بحث به مسائل اقتصادی معطوف شد.
Der Schwerpunkt der Diskussion verlagerte sich auf wirtschaftliche Fragen.
ما باید یک تمرکز جدید برای استراتژی بازاریابی خود تعیین کنیم.
Wir müssen einen neuen Schwerpunkt für unsere Marketingstrategie setzen.
حوزه اصلی تحقیقاتی من هوش مصنوعی است.
Mein Forschungsschwerpunkt ist die künstliche Intelligenz.
نقطه ثقل مکعب در مرکز آن قرار دارد.
Der Schwerpunkt des Würfels befindet sich in seiner Mitte.
آموزش یک اولویت مهم در سیاست ماست.
Bildung ist ein wichtiger Schwerpunkt unserer Politik.
تمرکز اصلی پروژه بر رضایت مشتری است.
Der Schwerpunkt des Projekts liegt auf der Kundenzufriedenheit.
پدربزرگ و مادربزرگم ما را برای تعطیلات دعوت کردند.
Meine Großeltern haben uns für die Feiertage eingeladen.
فراموش نکن خواهرت را هم دعوت کنی.
Vergiss nicht, deine Schwester auch einzuladen.
من توسط رئیس به ناهار دعوت شدم.
Ich wurde vom Chef zum Mittagessen eingeladen.
می‌توانید لطفا من را به این رویداد دعوت کنید؟
Könnten Sie mich bitte zu diesem Event einladen?
ما هنوز باید آخرین مهمانان را دعوت کنیم.
Wir müssen noch die letzten Gäste einladen.
او دوست دارد مردم را به خانه خود دعوت کند.
Er lädt gern Leute zu sich nach Hause ein.
آنها به یک کنفرانس دعوت شدند.
Sie wurden zu einer Konferenz eingeladen.
آیا می‌خواهی من را به سینما دعوت کنی؟
Möchtest du mich ins Kino einladen?
ما دوستانمان را برای شام دعوت کردیم.
Wir haben unsere Freunde zum Abendessen eingeladen.
من تو را به جشن تولدم دعوت می‌کنم.
Ich lade dich zu meiner Geburtstagsparty ein.
B12 Sätze formulieren nicht bestanden
1-Ich finde den richtigen Weg nicht, ohne den Navigator zu benutzen . ** ohne den Navigator zu benutzen, finde ich den richtigen Weg nicht.  2- Die heutigen Computer können viel mehr als vor ein paar Jahren (machen) 3_ Im Bach gibt es keine Fische. 4 Wir dürfen  ihn nicht aufregen. Ich kann Deutsch sprechen. Ich kann, dass ich Deutsch spreche. 4 Wie bestraft man() kleine Katzen? 4 Wie werden kleine Katzen bestraft?
B12 Sätze Foru
1. بدون استفاده کردن از مسیریاب من راه صحیح را پیدا نمیکنم 2. کامپیوترهای امروز می‌توانند کار خیلی بیشتری نسبت به یک [کامیپوتر] چند سال قبل انجام دهند. 3. در این جویبار هیچ ماهی‌ای نیست. [وجود ندارد.] 4. ما اجازه نداریم او را ناراحت کنیم. 5. گربه های کوچک را چگونه تنبیه می کنند؟
اگر می‌خواهی موفق شوی، باید اهدافت را جدی بگیری.
Wenn du erfolgreich sein willst, musst du deine Ziele ernst nehmen.
ما باید امنیت داده‌هایمان را جدی بگیریم.
Wir müssen die Sicherheit unserer Daten ernst nehmen.
گاهی اوقات شوخی‌ها را خیلی جدی می‌گیرم.
Manchmal nehme ich Witze zu ernst.
لطفاً پیشنهاد من را جدی بگیر و به آن فکر کن.
Bitte nimm meinen Vorschlag ernst und denk darüber nach.
او وظایفش را در تیم بسیار جدی می‌گیرد.
Sie nimmt ihre Aufgaben im Team sehr ernst.
دولت باید بحران آب و هوا را جدی بگیرد.
Die Regierung muss die Klimakrise ernst nehmen.
آموزشت را جدی بگیر، برای آینده‌ات مهم است.
Nimm deine Ausbildung ernst, sie ist wichtig für deine Zukunft.
او متاسفانه نگرانی‌های من را جدی نگرفت.
Er hat meine Bedenken leider nicht ernst genommen.
ما باید بازخورد مشتریانمان را جدی بگیریم.
Wir sollten das Feedback unserer Kunden ernst nehmen.
تو باید این هشدار را جدی بگیری.
Du musst diese Warnung ernst nehmen.
کنسل-چهارشنبه 23 مهر 1404-شمیم-20
shamim
ترمیم-سه‌شنبه 22 مهر 1404-مهناز-17
mahnaz
Heimatland
Ich habe mich in verschiedene Zeitungen über diese Thema informiert. Da ich mich schon sehr dafür interessiere, möchte ich mich dazu äußern. Einer der Ansichten behaubt, dass man in der Großstadt bleiben sollte, um die Stadt mehr und besser kennenlernen zu können. Es ist eindrucksvoll, die Chance gut zu nutzen. Infolgedessen schließe ich persönlich diese Schlagzeile an. der Schwerpunkt liegt auf etwas D Der Schwerpunkt(Subejkt) der zwei anderen Ansichten(Genitiv) liegt darauf, die Großstädte zu verlassen und aufs Land zu fahren. Dies wird von den meisten abenteuerlichen Touristen gemacht. Ich teile die Auffassung, weil man sich fern des Großstadtlärms erholen sollte. Die Einstellung, die den Arbeitsdruck senkt, ist einladen und entspannend. Ich bevorzuge aufs Land zu fahren, statt in der Stadt zu bleiben. Was mein Heimatland angeht, möchte ich ausdrücken. Wenn man Zeit im Überfluss hat und sich eine Reise leisten kann, ist es die beste Option, zu verreisen.
93
Zufriedenheit
-64
کلاس ثبت شد
مهناز---21 مهر 1404
Wenn man nicht im Stande ist, dafür Geld auszugeben, ist es logisch, in der Stadt zu bleiben und die Stadt zu genießen.
مهناز---21 مهر 1404
Beispiele: Hierzulande ist es üblich, sich zur Begrüßung die Hand zu geben. در اینجا (در این کشور) معمول است که هنگام سلام و احوالپرسی دست بدهند. Das Klima hierzulande ist im Sommer sehr mild. آب و هوای این سرزمین در تابستان بسیار معتدل است. Viele Gerichte, die hierzulande beliebt sind, basieren auf Kartoffeln. بسیاری از غذاهایی که در این دیار محبوب هستند، بر پایه سیب‌زمینی هستند. Hierzulande wird viel Wert auf Bildung gelegt. در کشور ما اهمیت زیادی به آموزش داده می‌شود. Die Gesetze hierzulande sind streng, was den Umweltschutz betrifft. قوانین اینجا (در این کشور) در مورد حفظ محیط زیست سختگیرانه هستند. Im Gegensatz zu anderen Ländern gibt es hierzulande keine Schulpflicht vor dem sechsten Lebensjahr. بر خلاف کشورهای دیگر، در اینجا (در این کشور) تا قبل از شش سالگی اجباری برای رفتن به مدرسه وجود ندارد. Frisches Obst ist hierzulande das ganze Jahr über erhältlich. میوه‌های تازه در این کشور در تمام طول سال موجود است. Die Bürokratie ist hierzulande oft ein großes Problem. بوروکراسی اغلب در اینجا (در این کشور) یک مشکل بزرگ است. Viele Feste hierzulande haben eine lange Tradition. بسیاری از جشن‌ها در این سرزمین سنت دیرینه‌ای دارند. Es wird erwartet, dass die Wirtschaft hierzulande in den nächsten Jahren wachsen wird. انتظار می‌رود اقتصاد در این کشور طی سال‌های آینده رشد کند.
انتظار می‌رود اقتصاد در این کشور طی سال‌های آینده رشد کند.
Es wird erwartet, dass die Wirtschaft hierzulande in den nächsten Jahren wachsen wird.
بسیاری از جشن‌ها در این سرزمین سنت دیرینه‌ای دارند.
Viele Feste hierzulande haben eine lange Tradition.
بوروکراسی اغلب در اینجا (در این کشور) یک مشکل بزرگ است.
Die Bürokratie ist hierzulande oft ein großes Problem.
میوه‌های تازه در این کشور در تمام طول سال موجود است.
Frisches Obst ist hierzulande das ganze Jahr über erhältlich.
بر خلاف کشورهای دیگر، در اینجا (در این کشور) تا قبل از شش سالگی اجباری برای رفتن به مدرسه وجود ندارد.
Im Gegensatz zu anderen Ländern gibt es hierzulande keine Schulpflicht vor dem sechsten Lebensjahr.
قوانین اینجا (در این کشور) در مورد حفظ محیط زیست سختگیرانه هستند.
Die Gesetze hierzulande sind streng, was den Umweltschutz betrifft.
در کشور ما اهمیت زیادی به آموزش داده می‌شود.
Hierzulande wird viel Wert auf Bildung gelegt.
بسیاری از غذاهایی که در این دیار محبوب هستند، بر پایه سیب‌زمینی هستند.
Viele Gerichte, die hierzulande beliebt sind, basieren auf Kartoffeln.
آب و هوای این سرزمین در تابستان بسیار معتدل است.
Das Klima hierzulande ist im Sommer sehr mild.
در اینجا (در این کشور) معمول است که هنگام سلام و احوالپرسی دست بدهند.
Hierzulande ist es üblich, sich zur Begrüßung die Hand zu geben.
اگر بسته امروز به دست او برسد (فرود آید)، یک غافلگیری خواهد بود.
Sollte das Paket heute noch bei ihm lande, wäre es eine Überraschung.
خبر به سرعت در سرتاسر کشور پخش شد.
Die Nachricht verbreitete sich schnell im ganzen Lande.
قبل از آنکه پرنده فرود آید، یک بار دیگر بر فراز لانه چرخید.
Bevor der Vogel lande, kreiste er noch einmal über dem Nest.
او آرزو می‌کرد که به زودی در وطنش فرود آید.
Er wünschte sich, dass er bald in seiner Heimat lande.
از او خواسته می‌شود که قبل از تاریکی هوا فرود آید.
Man fordert, dass er vor Einbruch der Dunkelheit lande.
مهم است که هواپیما با ایمنی فرود آید.
Es ist wichtig, dass das Flugzeug sicher lande.
رسوم در این کشور متنوع است.
Die Sitten im Lande sind vielfältig.
عشایر از سرزمینی به سرزمینی دیگر کوچ می‌کنند.
Von Lande zu Lande ziehen die Nomaden.
او در نقاط دوردست کشور سفر کرده است.
Er ist weit im Lande herumgereist.
در سرزمین، آرامش غیرمعمولی حکمفرماست.
Im Lande herrscht eine ungewöhnliche Ruhe.
Verreisen aufs Land
Ich habe mich in verschiedenen Zeitungen über dieses Thema informiert. Da ich mich dafür interessiere , möchte ich mich dazu äußern. Einerseits stand in einer Ansicht, dass man im Heimatland belieben sollte. Es ist eine tolle Gelegenheit, um das Heimatland besser kennenzulernen. Andereseits beziehen sich zwei andere Einstellungen darauf, dass es sinnvoll ist, außerhalb der Stadt zu fahren. Die meisten Touristen tun es mit Begeisterung. Es ist ein Vergenügen, fern des Großstadtlärms zu verbringen. Ich teile die Auffassung, weil man sich von dem Alltagstress erholen sollte. Ich bevorzuge, aufs Land zu verreisen, anstatt in der Stadt zu bleiben, damit mein Arbeitsdruck senkt. Ich möchte äußern, was mein Heimatland angeht: Wenn man Zeit im Überfluss hat und sich eine Reise leisten kann, ist es derzeit die beste Option, zu verreisen. Wenn man nicht imstande ist, dafür Geld auszugeben, ist es logisch, in der Stadt zu bleiben und mit anderen Augen zu sehen.
تابلو کشیده شد
Das Bild wurde gemalt. Das Bild ist gemalt worden.
کلیدم در قطار گم شد
Mein Schüssel wurde im Zug verloren. Mein Schüssel ist im Zug verloren worden.
قرارداد تو دیروز امضا شد
Dein Vertrag wurde gestern unterschrieben. Dein Vertrag ist unterschrieben worden.
سوال ها پاسخ داده شد
Die Fragen wurden beantwortet. Die Fragen sind beantwortet worden.
پنجره محکم بسته شد
Das Fenster wurde zugeschlagen. Das Fenster ist zugeschlagen worden.
کار دیروز تمام شد
Die Arbeit wurde gestern beendet. Die Arbeit ist gestern beendet worden.
کیفم در مدرسه پیدا شد
Meine Tasche wurde in der Schule gefunden. Meine Tasche ist in der Schule gefunden worden.
خیابان هفته گذشته بسته شد
Die Straße wurde letzte Woche gesperrt. Die Straße ist letzte Woche gesperrt worden.
پریروز نامه نوشته شد
Der Brief wurde vorgestern geschrieben. Der Brief ist vorgestern geschrieben worden.
در مدرسه تصمیم گرفته شد
In der Schule wurde die Entscheidung getroffen. In der Schule ist die Entscheidung getroffen worden.
دیروز کتاب خریده شد
Das Buch wurde gestern gekauft. Das Buch ist gestern gekauft worden.
خانه پارسال ساخته شد
Das Haus wurde letztes Jahr gebaut. Das Haus ist letztes Jahr gebaut worden.
-100
0
99
Aussprache von "s und z"
-37
کلاس ثبت شد
Das Video schauen // 15 neue Sätze mit der neuen Grammatik schreiben // W10 // T: Dom
0
w9 19/20
1. die Teilzeit 2. erfolgreich 3. verbessern verbessert 4. ausspülen ausgespült 5.der Ansatz ** Absatz 6. das Jahrzehnt 7. winken gewinkt 8.dumm sein 9. duftend 10. angestellt sein
W9 A2
1. پاره وقت 2. موفق 3. بهتر شدن 4. آب کشیدن 5. پاراگراف 6. دهه 7. کف دست را بلند کردن و تکان دادن 8. احمق بودن 9. معطر 10. استخدام بودن
98
die HA
-49
کلاس ثبت شد
TlegramVoice: Onkel Harry // 20 neue Sätze mit Fehler(30T) // A12 F
0
شمیم---19 مهر 1404
Natürlich! Hier sind zehn einfache Sätze mit **„deshalb“**, passend zum Niveau A2. Jeder Satz zeigt eine Ursache und eine Folge – genau das, was „deshalb“ verbindet: --- ### 🧩 10 A2-Sätze mit „deshalb“ 1. **Es regnet, deshalb nehme ich einen Regenschirm mit.** 2. **Ich bin müde, deshalb gehe ich früh ins Bett.** 3. **Paul hat Hunger, deshalb macht er sich ein Sandwich.** 4. **Anna lernt viel, deshalb bekommt sie gute Noten.** 5. **Wir haben heute frei, deshalb bleiben wir zu Hause.** 6. **Der Bus kommt nicht, deshalb gehe ich zu Fuß.** 7. **Ich habe Zahnschmerzen, deshalb gehe ich zum Zahnarzt.** 8. **Lisa mag Tiere, deshalb arbeitet sie im Zoo.** 9. **Tom hat Geburtstag, deshalb feiern wir eine Party.** 10. **Es ist kalt, deshalb ziehe ich eine Jacke an.** --- Wenn du magst, kann ich auch ein kleines Quiz oder eine Lückentext-Übung mit „deshalb“ erstellen – interaktiv und passend für A2. Möchtest du das? 😊
شمیم---19 مهر 1404
Natürlich! Hier sind zehn einfache Sätze mit **„trotzdem“**, passend zum Niveau A2. „Trotzdem“ zeigt, dass etwas passiert, obwohl es einen Grund gibt, es **nicht** zu tun – also eine Überraschung oder einen Widerspruch. --- ### 🔄 10 A2-Sätze mit „trotzdem“ 1. **Es regnet, trotzdem gehen wir spazieren.** 2. **Ich bin krank, trotzdem gehe ich zur Arbeit.** 3. **Der Film war langweilig, trotzdem haben wir ihn zu Ende geschaut.** 4. **Lisa hat wenig Geld, trotzdem kauft sie ein neues Handy.** 5. **Tom ist müde, trotzdem macht er seine Hausaufgaben.** 6. **Wir haben keine Zeit, trotzdem helfen wir dir.** 7. **Der Zug hat Verspätung, trotzdem kommen wir pünktlich an.** 8. **Ich habe Angst, trotzdem gehe ich zum Zahnarzt.** 9. **Paul mag kein Gemüse, trotzdem isst er Brokkoli.** 10. **Es ist kalt, trotzdem trägt Anna ein T-Shirt.** --- Wenn du möchtest, kann ich auch eine kleine Übung mit „trotzdem“ machen – z. B. Lückentext oder ein Mini-Quiz. Sag einfach Bescheid! 😊
W22,23,24 15/20
1.der Frühling 2.genug 3.der Himmel 4.schwer 5.die Hose 6.der Schuh 7.vergleich ** der 8. verstärken , **** 9.entschuldigen 10.der Welt ** die 11.legen **** Ich lege das Buch auf den Tisch.  12. schieben ****
W22,23,24 A1
1. بهار 2. کافی 3. آسمان 4. سخت 5. شلوار 6. کفش 7. مقایسه 8. تشدید کردن 9. بخشیدن 10. دنیا 11. خوابانیدن 12. هل دادن
93
Zufriedenheit
-67
کلاس ثبت شد
die Grammatiken schreiben // den Text noch einmal schreiben // 22 und 23
0
کل نظریه پس از کشفیات جدید مورد تردید قرار گرفت.
Die gesamte Theorie wurde nach den neuen Entdeckungen in Zweifel gezogen.
مهم است که انتقادی باشیم و بلافاصله همه چیز را زیر سوال نبریم.
Es ist wichtig, kritisch zu sein und nicht alles sofort in Zweifel zu ziehen.
معلم اظهارات دانش آموز را مورد تردید قرار داد.
Der Lehrer zog die Aussage des Schülers in Zweifel.
مدارک آنقدر قوی بودند که هیچ کس نمی‌توانست آنها را زیر سوال ببرد.
Die Beweise waren so stark, dass niemand sie in Zweifel ziehen konnte.
ما نباید به سادگی اطلاعات رسمی را زیر سوال ببریم.
Wir dürfen die offiziellen Angaben nicht einfach in Zweifel ziehen.
صلاحیت او به دلیل اشتباهات مورد تردید قرار گرفت.
Seine Kompetenz wurde aufgrund der Fehler in Zweifel gezogen.
آنها هر ادعایی را که ثابت نشده باشد، زیر سوال می‌برند.
Sie ziehen jede Behauptung in Zweifel, die nicht bewiesen ist.
آیا دلیلی برای زیر سوال بردن انگیزه‌های او وجود دارد؟
Gibt es einen Grund, seine Motive in Zweifel zu ziehen?
مطالعه جدید نتایج قبلی را مورد تردید قرار داد.
Die neue Studie zog die bisherigen Ergebnisse in Zweifel.
نباید صداقت او را زیر سوال برد.
Man sollte seine Ehrlichkeit nicht in Zweifel ziehen.
مهم است که در مصاحبه‌های شغلی تاثیری حرفه‌ای بر جای بگذارید.
Es ist wichtig, bei Vorstellungsgesprächen einen professionellen Eindruck zu hinterlassen.
فاجعه در همه جا تاثیرات غم‌انگیزی بر جای گذاشت.
Die Katastrophe hat überall traurige Eindrücke hinterlassen.
کار هنری او تاثیر فراموش‌نشدنی بر جای گذاشت.
Seine künstlerische Arbeit hat einen unvergesslichen Eindruck hinterlassen.
گاهی یک لبخند برای گذاشتن تاثیری مثبت کافی است.
Manchmal reicht ein Lächeln, um einen positiven Eindruck zu hinterlassen.
کارمند جدید از همان ابتدا تاثیر یک فرد شایسته را بر جای گذاشت.
Der neue Mitarbeiter hat von Anfang an einen kompetenten Eindruck hinterlassen.
مهربانی او در من تاثیر بسیار خوبی بر جای گذاشت.
Ihre Freundlichkeit hat bei mir einen sehr guten Eindruck hinterlassen.
موزه در بازدیدکنندگان تاثیر مثبتی ایجاد کرد.
Das Museum hat bei den Besuchern einen positiven Eindruck hinterlassen.
چگونه می‌توان تاثیر ماندگاری بر جای گذاشت؟
Wie kann man einen bleibenden Eindruck hinterlassen?
او می‌خواست در اولین قرار ملاقاتش تاثیر خوبی بگذارد.
Sie wollte bei ihrem ersten Date einen guten Eindruck hinterlassen.
سخنرانی او تاثیر عمیقی بر جای گذاشت.
Sein Vortrag hat einen tiefen Eindruck hinterlassen.
از هفته آینده به بعد پروژه جدید من شروع می‌شود.
Von nächster Woche an beginnt mein neues Projekt.
از زمان تصادف به بعد او دیگر آن آدم سابق نبود.
Von dem Unfall an war er nicht mehr derselbe.
از حالا به بعد همه چیز باید چیز دیگری شود.
Von jetzt an muss alles anders werden.
از اینجا به بعد بخش دشوار مسیر آغاز می‌شود.
Von hier an beginnt der schwierige Teil des Weges.
تصمیم به این بستگی دارد که آیا ما پول کافی داریم یا نه.
Die Entscheidung hängt davon ab, ob wir genug Geld haben oder nicht.
چه پیر و چه جوان، همه هیجان‌زده بودند.
Ob alt oder jung, alle waren begeistert.
باید بررسی کرد که آیا اطلاعات صحیح هستند یا خیر.
Man muss prüfen, ob die Angaben korrekt sind oder nicht.
او فکر می‌کرد که آیا امروز غذا بپزد یا ترجیح می‌دهد بیرون غذا بخورد.
Sie überlegte, ob sie heute kochen oder lieber essen gehen sollte.
مهم نیست که تو سریع هستی یا آهسته، بلکه مهم این است که به مقصد برسی.
Wichtig ist nicht, ob du schnell oder langsam bist, sondern dass du ankommst.
او مطمئن نیست که آیا پروژه موفق خواهد شد یا شکست می‌خورد.
Er ist sich nicht sicher, ob das Projekt erfolgreich wird oder scheitert.
چه باران ببارد و چه خورشید بتابد، ما به پیاده‌روی می‌رویم.
Ob es regnet oder die Sonne scheint, wir gehen spazieren.
او پرسید که آیا می‌خواهیم برویم یا بمانیم.
Sie fragte, ob wir gehen oder bleiben wollen.
فرقی نمی‌کند خواه تو موافق باشی یا مخالف.
Es ist egal, ob du zustimmst oder ablehnst.
نمی‌دانم خواه او بیاید یا نه.
Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.
آنها با هم اختلاف نظر داشتند، با این حال به یک توافق رسیدند.
Sie waren sich uneinig, dennoch fanden sie einen Kompromiss.
کتاب طولانی بود، با این حال من آن را در یک روز تمام کردم.
Das Buch war lang, dennoch las ich es an einem Tag zu Ende.
او اشتباهی کرد، با این حال رئیسش به او اعتماد داشت.
Er machte einen Fehler, dennoch vertraute ihm sein Chef.
هوا بد بود، با این حال مراسم برگزار شد.
Das Wetter war schlecht, dennoch fand die Veranstaltung statt.
حالش خوب نبود، با این حال به مهمانی آمد.
Sie fühlte sich nicht gut, dennoch kam sie zur Party.
ماشین قدیمی است، با این حال عالی کار می‌کند.
Das Auto ist alt, dennoch fährt es einwandfrei.
آنها پول کمی داشتند، با این حال خوشحال بودند.
Sie hatten wenig Geld, dennoch waren sie glücklich.
کار دشوار بود، با این حال او آن را با موفقیت به پایان رساند.
Die Aufgabe war schwierig, dennoch erledigte sie sie erfolgreich.
او خسته بود، با این حال به کارش ادامه داد.
Er war müde, dennoch arbeitete er weiter.
باران به شدت می‌بارید، با این حال ما به پیاده‌روی رفتیم.
Es regnete stark, dennoch gingen wir spazieren.
Werkstatt B1
Buch Werkstatt B1 Audios herunterladen Werkstatt B1 Kursbuch Werkstatt B1 Arbeitsbuch Werkstatt B1 Lösungen Werkstatt B1 Leitfaden Lehrbuch Glossar Arbeitsbuch Glossar Werkstatt_B1 Zusatz Grammatik Werkstatt B1 Zusatz
98
Zufriedenheit
-88
کلاس ثبت شد
Werkstatt B1: M1,2,3,4,5
0
آموزش برای توسعه فردی و پیشرفت جامعه حیاتی است.
Bildung ist unerlässlich für die persönliche Entwicklung und den Fortschritt der Gesellschaft.
دسترسی پایدار به اینترنت امروزه برای بسیاری از مشاغل ضروری است.
Ein stabiler Internetzugang ist heutzutage für viele Berufe unerlässlich.
رعایت مقررات ایمنی حیاتی است.
Die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften ist unerlässlich.
آمادگی کامل برای قبولی در امتحان ضروری است.
Gründliche Vorbereitung ist unerlässlich, um die Prüfung zu bestehen.
اعتماد اساس اجتناب‌ناپذیر هر رابطه خوبی است.
Vertrauen ist die unerlässliche Grundlage jeder guten Beziehung.
برای کوه‌نوردی، تجهیزات خوب ضروری است.
Für die Wanderung im Gebirge ist eine gute Ausrüstung unerlässlich.
ورزش منظم برای سلامتی خوب لازم است.
Regelmäßige Bewegung ist für eine gute Gesundheit unerlässlich.
یک تیم قابل اعتماد برای موفقیت یک پروژه اجتناب‌ناپذیر است.
Ein zuverlässiges Team ist für den Erfolg eines Projekts unerlässlich.
مهارت‌های ارتباطی خوب در این شغل حیاتی هستند.
Gute Kommunikationsfähigkeiten sind in diesem Beruf unerlässlich.
آب برای تمام موجودات زنده ضروری است.
Wasser ist für alle Lebewesen unerlässlich.
-117
کنسلی
+3000
0
-96
کنسلی
ظرف ها در ماشین ظرفشویی شسته می‌شود
Das Geschirr wird in der Spülmaschine gewaschen
کیک سر کار خورده می‌شود
Der Kuchen wird bei der Arbeit gegessen.
نامه نوشته می‌شود
Der Brief wird geschrieben.
کیک پخته می‌شود
Der Kuchen wird gebacken
غذا در آشپزخانه پخته می‌شود
Die Speise wird in der Küche gekocht.
درس روزانه خوانده می‌شود
Die Lektion wird täglich gelernt.
ماشین ها در کارخانه ساخته می‌شود
Die Autos werden in der Firma produziert
فیلم در آلمان ساخته می‌شود
Der Film wird in Deutschland gedreht. Wer hat eigentlich den ersten Film gedreht? der erste Film(N) wird von \"\" gedreht.
پول از کیف دزدیده می‌شود
Das Geld wird aus der Tasche gestohlen.
اتاق روزانه تمیز می‌شود
Das Zimmer wird täglich geputzt.
بیمار معاینه می‌شود
Der Patient wird untersucht
در جلسه تصمیم گرفته می‌شود
In der Sitzung wird die Entscheidung getroffen.
غذا هر روز آماده می‌شود
Das Essen wird jeden Tag zubereitet.
نامه ها امروز فرستاده می شود
Die Briefe werden heute geschickt.
کتاب نوشته می شود وبه بعد چاپ می‌شود
Das Buch wird geschrieben und dann ausgedruckt
در خانه امروز تعمیر می شود
Die Haustür wird heute repariert.
100
Zufriedenheit
100
Zufriedenheit
-50
کلاس ثبت شد
Werkstatt B1: M1,2,3
0
آمادگی آزمون-چهارشنبه 23 مهر 1404-حسام-15
hesam
آمادگی آزمون-شنبه 19 مهر 1404-حسام-15
hesam
پروفایل شما فعال شد
0
-77
کنسلی
ترمیم-دوشنبه 21 مهر 1404-مهناز-14
mahnaz
-30
کنسلی
-75
0
100
Zufriedenheit
-57
کلاس ثبت شد
Das Video schauen // 15 neue Sätze mit der neuen Grammatik schreiben // W9
0
W7,8 19/20
1. der Hühn 2.der Schweinehund 3. der Trainer 4. wiegen gewogen 5. vormittags 6. die Krankheit 7. verschieden * 8. deshalb 9. das mitleid 10. völlig
das Video schauen und 15 neue Sätze schreiben
0
W7,8 A2
1. مرغ 2. نفس اماره 3. مربی 4. وزن داشتن 5. بعد از ظهر ها 6. بیماری 7. مختلف 8. بنابراین 9. ترحم 10. کاملا
+100
0
گاهی اوقات مشکلات کوچک می‌توانند پروژه‌های بزرگ را مختل کنند.
Manchmal können kleine Probleme große Projekte lahmlegen.
او به دلیل یک آسیب‌دیدگی برای هفته‌ها فلج شد.
Durch eine Verletzung wurde er für Wochen lahmgelegt.
قطع برق کل منطقه تجاری را از کار انداخت.
Der Stromausfall legte das gesamte Geschäftsviertel lahm.
انسداد سیاسی تصمیمات مهم را فلج کرده است.
Die politische Blockade hat wichtige Entscheidungen lahmgelegt.
موج آنفولانزا نیمی از کارکنان را از کار انداخت.
Eine Grippewelle legte die Hälfte der Belegschaft lahm.
آنها تلاش کردند تولید کارخانه را متوقف کنند.
Sie versuchten, die Produktion der Fabrik lahmzulegen.
سرما بخش‌های وسیعی از کشور را فلج کرد.
Die Kälte legte weite Teile des Landes lahm.
اعتصاب تهدید می‌کند که حمل و نقل عمومی را مختل کند.
Der Streik droht, den öffentlichen Nahverkehr lahmzulegen.
یک حمله سایبری کل سیستم کامپیوتری را از کار انداخت.
Ein Cyberangriff legte das gesamte Computersystem lahm.
تصادف برای ساعت‌ها ترافیک را فلج کرد.
Der Unfall hat den Verkehr stundenlang lahmgelegt.
اگر می‌خواهی موضوع را بفهمی، باید **دقیقاً همین کتاب** را مطالعه کنی.
Wenn du das Thema verstehen willst, musst du **eben dieses Buch** studieren.
او تاکید داشت که من **دقیقاً همین کتاب** را قبل از امتحان بخوانم.
Sie legte Wert darauf, dass ich **eben dieses Buch** vor der Prüfung lese.
فقط **دقیقاً همین کتاب** می‌توانست به او پاسخ دهد.
Nur **eben dieses Buch** konnte ihm die Antwort geben.
کل بحث حول **دقیقاً همین کتاب** می‌چرخد.
Die ganze Diskussion dreht sich um **eben dieses Buch**.
سال‌هاست که دنبال **دقیقاً همین کتاب** می‌گردم، و حالا پیدایش کردم!
Seit Jahren suche ich nach **eben diesem Buch**, und jetzt habe ich es gefunden!
آیا **دقیقاً همین کتاب** نبود که تو به من توصیه کردی؟
War es nicht **eben dieses Buch**, das du mir empfohlen hast?
او اصرار داشت که **دقیقاً همین کتاب** را به عنوان مرجع استفاده کند.
Er bestand darauf, **eben dieses Buch** als Referenz zu verwenden.
بسیاری آن را خوانده‌اند، اما فقط تعداد کمی می‌فهمند که **دقیقاً همین کتاب** واقعاً چه معنایی دارد.
Viele haben es gelesen, aber nur wenige verstehen, was **eben dieses Buch** wirklich bedeutet.
او به میز اشاره کرد و گفت: "ما درباره **دقیقاً همین کتاب** صحبت می‌کنیم."
Sie zeigte auf den Tisch und sagte: "Wir sprechen über **eben dieses Buch**."
من هر کتابی را نمی‌خواهم، بلکه **دقیقاً همین کتاب** را می‌خواهم.
Ich suche nicht irgendein Buch, sondern **eben dieses Buch**.
منظور تو خانه کوچک کنار دریاچه است؟ – بله، دقیقاً همین!
Meinst du das kleine Haus am See? – Ja, eben dieses!
راه‌حلی که ما به دنبالش هستیم، دقیقاً همین مفهوم است.
Die Lösung, die wir suchen, ist eben dieses Konzept.
نه هر مدلی، بلکه دقیقاً همین مدل اینجا.
Nicht irgendein Modell, sondern eben dieses hier.
در این دوران سخت همبستگی لازم است، دقیقاً همین.
In diesen schwierigen Zeiten ist Zusammenhalt gefragt, eben dieses.
به چیزی بهتر امید داشتم، اما متأسفانه همین است/دقیقاً همین.
Ich hatte auf etwas Besseres gehofft, aber es ist leider eben dieses.
حادثه دیشب نگران‌کننده بود، دقیقاً همین باید بررسی شود.
Der Vorfall gestern Abend war beunruhigend, eben dieses muss untersucht werden.
تو اصل مطلب را گرفتی، درست همین را می‌خواستم بگویم.
Du hast den Kern der Sache erfasst, eben dieses wollte ich sagen.
شیوه خاص اوست که او را بسیار منحصر به فرد می‌کند، دقیقاً همین.
Seine besondere Art macht ihn so einzigartig, eben dieses.
مشکلی که من از آن صحبت کردم، دقیقاً همین است.
Das Problem, von dem ich sprach, ist eben dieses.
آیا این کتاب است؟ – بله، دقیقاً همین یکی!
Ist es dieses Buch? – Ja, eben dieses!
به او گفتم که باید محتاط باشد، و دقیقاً همین هم لازم بود.
Ich sagte ihm, er solle vorsichtig sein, und eben dies war dann auch nötig.
اگر الان اقدام کنیم، می‌توانیم از فاجعه جلوگیری کنیم. دقیقاً همین کاری است که باید انجام دهیم.
Wenn wir jetzt handeln, können wir die Katastrophe verhindern. Eben dies müssen wir tun.
مقررات جدید منجر به کارایی بیشتر خواهد شد. دقیقاً همین هدف است.
Die neue Regelung wird zu mehr Effizienz führen. Eben dies ist das Ziel.
خیلی‌ها فکر می‌کنند این بی‌اهمیت است، اما دقیقاً همین می‌تواند تفاوت ایجاد کند.
Viele denken, das sei unwichtig, doch eben dies kann den Unterschied machen.
آه، حالا می‌فهمم! دقیقاً همین قسمت گمشده بود.
Ah, jetzt verstehe ich! Eben dies war der fehlende Teil.
نه قیمت، بلکه کیفیت مهم است. دقیقاً همین تعیین کننده است.
Nicht der Preis, sondern die Qualität zählt. Eben dies ist entscheidend.
او از من خواست در را ببندم. دقیقاً همین کار را کردم.
Er hat mich gebeten, die Tür zu schließen. Eben dies habe ich getan.
مشکل اینجاست که ما زمان کافی نداریم. دقیقاً همین مشکل اصلی ماست.
Die Schwierigkeit liegt darin, dass wir nicht genug Zeit haben. Eben dies ist unser Hauptproblem.
پس منظورت این است که باید صبر کنیم؟ دقیقاً همین!
Du meinst also, wir sollten warten? Eben dies!
من به کمکت نیاز دارم و دقیقاً همین الان از همه چیز مهم‌تر است.
Ich brauche deine Hilfe, und eben dies ist jetzt am wichtigsten.
یک سطح صاف (مسطح).
Eine ebene Fläche.
میز کاملاً صاف (مسطح) نیست.
Der Tisch ist nicht ganz eben.
خب راه دیگری ندارد. / چاره‌ای نیست.
Es geht eben nicht anders.
آدم باید این را بپذیرد. (همینطوری است و چاره ای نیست)
Man muss das eben akzeptieren.
قضیه همین است. / خب اینطوری است دیگر.
So ist das eben.
دقیقاً! / آره! (در پاسخ تأییدی)
Eben!
تو همین الان گفتی! / تو دقیقاً همین را گفتی!
Du hast es eben gesagt!
دقیقاً همین نکته است.
Das ist eben der Punkt.
ما همین الان در موردش صحبت کردیم.
Wir haben eben darüber gesprochen.
من همین الان رسیدم.
Ich bin eben angekommen.
اگر چیزی را نمی‌فهمید، از معلم بپرسید.
Fragen Sie den Lehrer, wenn Sie etwas nicht verstehen.
معلم‌ها هر دوشنبه ملاقات می‌کنند.
Die Lehrer treffen sich jeden Montag.
این کتاب مال معلم است.
Das Buch gehört dem Lehrer.
معلم آزمون‌ها را تصحیح می‌کند.
Der Lehrer korrigiert die Tests.
من می‌خواهم بعدها معلم شوم.
Ich möchte später Lehrer werden.
دانش‌آموزان با دقت به معلم گوش می‌دهند.
Die Schüler hören dem Lehrer aufmerksam zu.
معلم در زنگ تفریح چه کار می‌کند؟
Was macht der Lehrer in der Pause?
ما امروز یک معلم جدید گرفتیم.
Wir haben heute einen neuen Lehrer bekommen.
معلم تکلیف را توضیح می‌دهد.
Der Lehrer erklärt die Aufgabe.
-80
کنسلی
-48
کنسلی
-63
کنسلی
-35
کنسلی
جایی که فراوانی وجود دارد، شادی است.
Wo Überfluss herrscht, ist Freude.
+2000
0
شپقشن-چهارشنبه 16 مهر 1404-سمیه-21
somayeh
-48
کنسلی
اعتماد بر شفافیت و صداقت بنا شده است.
Das Vertrauen beruht auf Transparenz und Ehrlichkeit.
این توسعه بر سال‌ها تحقیق استوار است.
Die Entwicklung beruht auf jahrelanger Forschung.
گفته او بر شهادت شاهدان مبتنی است.
Seine Aussage beruht auf Zeugenaussagen.
این ارزیابی بر معیارهای سختگیرانه استوار است.
Die Bewertung beruht auf strengen Kriterien.
این درگیری بر سوءتفاهم‌های تاریخی بنا شده است.
Der Konflikt beruht auf historischen Missverständnissen.
این سیستم بر یک الگوریتم پیچیده استوار است.
Das System beruht auf einem komplexen Algorithmus.
تصمیم او بر اطلاعات غلط مبتنی است.
Ihre Entscheidung beruht auf falschen Informationen.
دوستی ما بر اعتماد متقابل استوار است.
Unsere Freundschaft beruht auf gegenseitigem Vertrauen.
این قانون بر پایه اصل برابری استوار است.
Das Gesetz beruht auf dem Prinzip der Gleichheit.
این نظریه بر اساس یافته‌های جدید است.
Die Theorie beruht auf neuen Erkenntnissen.
او جریمه شد زیرا به رئیسش توهین کرده بود.
Er wurde bestraft, weil er seinen Chef beleidigt hatte.
اظهارنظر او به آبروی او لطمه زد (به شرافت او توهین کرد).
Seine Bemerkung beleidigte ihre Ehre.
قصد توهین به تو را نداشتم.
Es war keine Absicht, dich zu beleidigen.
نباید از هر چیز کوچکی آزرده‌خاطر شد.
Man sollte sich nicht von jeder Kleinigkeit beleidigen lassen.
او در انظار عمومی مورد اهانت قرار گرفت.
Sie wurde öffentlich beleidigt.
حرف‌های او مرا عمیقاً آزرده‌خاطر کرد.
Seine Worte haben mich tief beleidigt.
متاسفم اگر به تو توهین کردم.
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.
سعی کن به کسی توهین نکنی.
Versuche, niemanden zu beleidigen.
من احساس توهین شدن می‌کنم.
Ich fühle mich beleidigt.
او نمی‌خواست به تو توهین کند.
Er wollte dich nicht beleidigen.
98
تلفظ
-42
کلاس ثبت شد
رئیس خواهان توضیحی مفصل درباره حادثه شد.
Der Chef verlangte nach einer detaillierten Erklärung des Vorfalls.
چشمان او مشتاق دیدن ستارگان بودند.
Seine Augen verlangten nach einem Blick auf die Sterne.
کودکان خواهان زمان بازی بیشتر در فضای باز هستند.
Die Kinder verlangen nach mehr Spielzeit im Freien.
اگر گرسنه بودم، الان هوس پیتزا می‌کردم.
Wenn ich hungrig wäre, würde ich jetzt nach einer Pizza verlangen.
ما همیشه خواهان آزادی خواهیم بود.
Wir werden immer nach Freiheit verlangen.
بعد از سفر طولانی، او فقط یک تخت گرم می‌خواست.
Nach der langen Reise hat sie nur noch nach einem warmen Bett verlangt.
مردم خواهان عدالت هستند.
Das Volk verlangt nach Gerechtigkeit.
او وقتی استرس دارد، هوس شکلات می‌کند.
Er verlangt nach Schokolade, wenn er gestresst ist.
او دلتنگ خانه‌اش است.
Sie verlangt nach ihrem Zuhause.
من خواهان آرامش و صلح هستم.
Ich verlange nach Ruhe und Frieden.
بعد از یک روز طولانی، بدنم مشتاق آرامش بود.
Nach einem langen Tag verlangte mein Körper nach Entspannung.
برخی گیاهان به نور زیادی نیاز دارند.
Manche Pflanzen verlangen viel Licht.
شرایط به اقدام سریع نیاز داشت.
Die Situation verlangte schnelles Handeln.
آنها خواستار این بودند که من فوراً بروم.
Sie verlangten, dass ich sofort gehe.
آیا کتاب را قبلاً درخواست کرده‌ای؟
Hast du das Buch schon verlangt?
ما عدالت می‌خواهیم/مطالبه می‌کنیم.
Wir verlangen Gerechtigkeit.
این شغل به تلاش زیادی نیاز دارد.
Der Job verlangt viel Einsatz.
او برای خدماتش پول زیادی طلب می‌کند.
Er verlangt zu viel Geld für seine Dienste.
او به آرامش نیاز دارد/مشتاق آرامش است.
Sie verlangt nach Ruhe.
من یک توضیح می‌خواهم/مطالبه می‌کنم.
Ich verlange eine Erklärung.
93
sprechen
-62
کلاس ثبت شد
den Text schreiben
0
اصول زیبایی‌شناختی باهاوس انقلابی بودند.
Die ästhetischen Prinzipien des Bauhaus waren revolutionär.
لباس‌های او همیشه زیبا و خوش‌سلیقه بودند.
Ihre Kleidung war immer ästhetisch und geschmackvoll.
یک محیط زیبایی‌شناختی می‌تواند رفاه را افزایش دهد.
Eine ästhetische Umgebung kann das Wohlbefinden steigern.
این اثر هنری یک تجربه زیبایی‌شناختی منحصر به فرد ایجاد می‌کند.
Das Kunstwerk erzeugt eine einzigartige ästhetische Erfahrung.
او به تئوری‌های زیبایی‌شناختی می‌پردازد.
Er beschäftigt sich mit ästhetischen Theorien.
معماری ساختمان هم کاربردی و هم از نظر زیبایی‌شناختی دلپذیر است.
Die Architektur des Gebäudes ist sowohl funktional als auch ästhetisch ansprechend.
بسیاری از مردم کیفیت زیبایی‌شناختی موسیقی کلاسیک را ارج می‌نهند.
Viele Menschen schätzen die ästhetische Qualität klassischer Musik.
تاثیر زیبایی‌شناختی این نقاشی شگفت‌انگیز است.
Die ästhetische Wirkung des Gemäldes ist beeindruckend.
او حس زیبایی‌شناختی برجسته‌ای دارد.
Sie hat einen ausgeprägten ästhetischen Sinn.
این یک طراحی بسیار زیبایی‌شناختی است.
Das ist ein sehr ästhetisches Design.
در آلمان اغلب قانون 'راست به چپ' اعمال می‌شود که به ترافیک از سمت راست حق تقدم می‌دهد.
In Deutschland gilt oft 'Rechts vor links', was dem von rechts kommenden Verkehr Vorrang gibt.
کیفیت محصول بر عرضه سریع آن به بازار برتری دارد.
Die Qualität des Produktes hat Vorrang vor der schnellen Markteinführung.
ما به خدمات مشتری بالاترین اولویت را می‌دهیم.
Dem Kundenservice geben wir obersten Vorrang.
دانشجویان برای ثبت نام در برخی دوره‌ها حق تقدم دارند.
Studenten haben bei der Anmeldung für bestimmte Kurse Vorrang.
در برنامه‌ریزی پروژه، باید مشخص کنیم کدام وظایف اولویت دارند.
Bei der Projektplanung müssen wir festlegen, welche Aufgaben Vorrang haben.
مقررات جدید حق تقدم را به عابران پیاده در این تقاطع می‌دهد.
Die neue Verordnung räumt Fußgängern Vorrang an dieser Kreuzung ein.
برای او، خانواده همیشه در اولویت است.
Für ihn hat die Familie immer Vorrang.
قانون، حفاظت از محیط زیست را بر منافع اقتصادی اولویت می‌دهد.
Das Gesetz gibt dem Schutz der Umwelt Vorrang vor wirtschaftlichen Interessen.
در شرایط اضطراری، نجات جان انسان‌ها بر هر چیز دیگری مقدم است.
Bei einem Notfall hat die Rettung Vorrang vor allen anderen Dingen.
امنیت همیشه اولویت دارد.
Sicherheit hat immer Vorrang.
از فردا به بعد هر روز ورزش خواهم کرد.
Von morgen an werde ich jeden Tag Sport treiben.
از اول ژانویه به بعد قوانین جدیدی معتبر هستند.
Von dem 1. Januar an gelten neue Regeln.
وضعیت محیط زیست در بسیاری از نقاط جهان نگران‌کننده است.
Der Zustand der Umwelt ist in vielen Teilen der Welt bedenklich.
قانونی بودن این رویکرد (یا اقدام) مشکوک/قابل تأمل است.
Die Rechtmäßigkeit des Vorgehens ist bedenklich.
چشم‌انداز آینده این منطقه نگران‌کننده است.
Die Zukunftsaussichten für die Region sind bedenklich.
وضعیت مالی شرکت نگران‌کننده است.
Die finanzielle Lage des Unternehmens ist bedenklich.
این اظهارنظر از نظر سیاسی قابل تأمل/مشکوک است.
Diese Aussage ist politisch bedenklich.
روند افزایش آمار بیکاری نگران‌کننده است.
Die Entwicklung der Arbeitslosenzahlen ist bedenklich.
یک دوز نگران‌کننده بالا می‌تواند خطرناک باشد.
Eine bedenklich hohe Dosis kann gefährlich sein.
رفتار او در این مورد بسیار قابل تأمل/مشکوک بود.
Sein Verhalten war in diesem Fall sehr bedenklich.
وضعیت سلامتی او وخیم (یا نگران‌کننده) است.
Sein Gesundheitszustand ist bedenklich.
وضعیت واقعاً نگران‌کننده است.
Die Situation ist wirklich bedenklich.
کمبود خواب می‌تواند تأثیرات **نگران‌کننده/خطرناکی** بر سلامتی داشته باشد.
Ein Mangel an Schlaf kann **bedenkliche** Auswirkungen auf die Gesundheit haben.
برخی استدلال او را **قابل تأمل/مشکوک** و ناکافی می‌دانند.
Manche finden seine Argumentation **bedenklich** und unzureichend.
پیامدهای بلندمدت این تصمیم می‌توانند **جدی** باشند.
Die langfristigen Folgen dieser Entscheidung könnten **bedenklich** sein.
کیفیت آب در این منطقه **قابل تأمل/مشکوک** است.
Die Qualität des Wassers in dieser Gegend ist **bedenklich**.
**نگران‌کننده** است که هنوز هیچ اقدامی صورت نگرفته است.
Es ist **bedenklich**, dass noch keine Maßnahmen ergriffen wurden.
نتایج این تحقیق برای محیط زیست **خطرناک/نگران‌کننده** است.
Die Ergebnisse der Studie sind **bedenklich** für die Umwelt.
رفتار برخی از کارمندان **بسیار مشکوک/نگران‌کننده** بود.
Das Verhalten einiger Mitarbeiter war **äußerst bedenklich**.
این روند **بسیار قابل تأمل** است و نیازمند توجه کامل ماست.
Diese Entwicklung ist **sehr bedenklich** und erfordert unsere volle Aufmerksamkeit.
وضعیت سلامتی او بدتر شده و اکنون **جدی** است.
Sein Gesundheitszustand hat sich verschlechtert und ist nun **bedenklich**.
وضعیت سیاسی در منطقه **نگران‌کننده** است.
Die politische Lage in der Region ist **bedenklich**.
-35
کنسلی

Ich teile die Auffassung, dass es weder gesund ist noch ästhetische Ergebnisse bringt. Es lohnt sich nicht, sich einer Gefahr auszusetzen. Insbesondere kann zu Hautkrebs führen. Infolgedessn sollte man sich zuerst über die Vor- und Nachteile informieren, bevor man sich aus ästhetischen Gründen entscheidet.

Darüber hinaus finde ich, dass das Solarium durchaus etwas Positives sein kann. Es wirkt sowohl gegen Akne als auch fördert den Vitamin-D3-Spiegel. Beides kann für den Körper gesund sein. Exezssives Bräunen kann zu gesundheitlichen Risiken führen.
Der positive Ansicht (Solarium)
Meines Erachtens kann dieses Thema tatsächlich als eine Schönheit und Entspannung vorgesehen werden. Solarium erfreut sich heutzutage bei Jugendlichen großer Beliebtheit. Infolgedessen gehen viele junge Menschen dem Trend nach, die ästhetische Ergebnisse genießen wollen. Solarium ermöglicht, die Haut unabhängig von der Saison zu bräunen. Ein Aufenthalt im Solarium kann angenehmen und entspannend sein.
ترمیم-یکشنبه 13 مهر 1404-مهناز-12
mahnaz
87
sprechen
-107
کلاس ثبت شد
B12 schreiben Prü // jeden Tag ein Video für 30 Minuten // Arena: hören Aufgabe 1 und 2 bis M5// gut am Anfang der Klasse sprechen // zu B2: schreiben // Arena: Lesen Aufgabe M1
0
مهناز---12 مهر 1404
Der Roboter ermöglicht, einfach zu suchen, was man nicht kennt. Dieser Roboter kann verschiedene Fragen beantworten. Fragen können durch diesen Roboter beantwortet werden. Partner افرادی که می خواهند با یک نفر به زبان آلمانی صحبت کنند، می توانند اینجا پارتنر پیدا کنند. Pesonen, die mit jemandem Deutsch sprechen möchten, können hier einen Partner finden. نگهداشتن یک حیوان در خانه شما ممنوع است؟ Ist es verboten, ein Haustier in Ihrer Wohnung zu halten? نگهداری یک حیوان در خانه شما ممنوع است؟ Ist Haltung eines Tieres in Ihrer Wohnung verboten? Können Sie mir sagen, ob es verboten ist, ein Haustier in Ihrer Wohnung zu halten? Wenn Sie davon meinen, ob ich das Erlaubniss habe. Ich soll sagen: ich darf
پاسخ بر اساس این فرض که ورودی یک کلمه نیست، تنظیم شده است.
Die Antwort wurde unter der Annahme formuliert, dass die Eingabe kein Wort ist.
این شماره می‌تواند به عنوان یک مقدار در محاسبات استفاده شود.
Diese Nummer kann als Wert in Berechnungen verwendet werden.
مشخصات صرفی برای این نوع ورودی معنا ندارد.
Morphologische Spezifikationen sind für diesen Eingabetyp nicht sinnvoll.
برای تحلیل کلمات، نیاز به ورودی متنی داریم.
Für die Analyse von Wörtern benötigen wir eine Texteingabe.
این ورودی بیشتر شبیه به یک کد یا شناسه است تا یک کلمه.
Diese Eingabe ähnelt eher einem Code oder einer ID als einem Wort.
امکان ارائه مثال‌های جمله‌ای برای این عدد به عنوان یک کلمه وجود ندارد.
Es ist nicht möglich, Beispielsätze für diese Zahl als Wort bereitzustellen.
عدد '5687454992' یک مقدار عددی است، نه یک واژه.
Die Zahl '5687454992' ist ein numerischer Wert, kein Wort.
لطفا یک کلمه معتبر برای تحلیل ارائه دهید.
Bitte geben Sie ein gültiges Wort zur Analyse an.
این ورودی به عنوان یک کلمه قابل تحلیل نیست.
Diese Eingabe kann nicht als Wort analysiert werden.
مثالی برای یک عدد به عنوان کلمه در این زمینه کاربرد ندارد.
Ein Beispiel für eine Zahl als Wort ist in diesem Kontext nicht zutreffend.
W+24 // Nosrat 14
0
-30
کنسلی
-30
کنسلی
100
Zufriedenheit
-73
کلاس ثبت شد
W: 11,12 // TV: Lek 5 Menschen A2.1 // A2F // die Geschichte Prüfung Lektion: 13,16,18,20(30T) // 15 neue Sätze mit ohne zu, ohne dass
0
سعید---12 مهر 1404
Beispiele: Er verließ das Haus, ohne dass jemand es bemerkte. او خانه را ترک کرد، بدون اینکه کسی متوجه شود. Sie haben die Prüfung bestanden, ohne dass sie viel gelernt hatten. آنها امتحان را قبول شدند، بدون اینکه زیاد درس خوانده باشند. Wir haben das Problem gelöst, ohne dass es zu weiteren Komplikationen kam. ما مشکل را حل کردیم، بدون اینکه به عوارض بیشتری منجر شود. Er schlich sich davon, ohne dass die anderen etwas ahnten. او دزدکی رفت، بدون اینکه دیگران چیزی شک کنند. Man kann keinen Kuchen backen, ohne dass man die richtigen Zutaten hat. نمی‌توان کیک پخت، بدون اینکه مواد لازم را داشت. Der Zug fuhr ab, ohne dass wir es erwartet hatten. قطار حرکت کرد، بدون اینکه ما انتظارش را داشته باشیم. Wir müssen Maßnahmen ergreifen, ohne dass die Situation eskaliert. ما باید اقداماتی انجام دهیم، بدون اینکه وضعیت تشدید شود. Sie sprach über ihre Pläne, ohne dass sie wusste, dass ich zuhörte. او درباره برنامه‌هایش صحبت می‌کرد، بدون اینکه بداند من گوش می‌دهم. Das Experiment schlug fehl, ohne dass wir den Grund dafür verstanden. آزمایش شکست خورد، بدون اینکه ما دلیل آن را بفهمیم. Viele Jahre vergingen, ohne dass sich etwas änderte. سال‌های زیادی گذشت، بدون اینکه چیزی تغییر کند.
سال‌های زیادی گذشت، بدون اینکه چیزی تغییر کند.
Viele Jahre vergingen, ohne dass sich etwas änderte.
آزمایش شکست خورد، بدون اینکه ما دلیل آن را بفهمیم.
Das Experiment schlug fehl, ohne dass wir den Grund dafür verstanden.
او درباره برنامه‌هایش صحبت می‌کرد، بدون اینکه بداند من گوش می‌دهم.
Sie sprach über ihre Pläne, ohne dass sie wusste, dass ich zuhörte.
ما باید اقداماتی انجام دهیم، بدون اینکه وضعیت تشدید شود.
Wir müssen Maßnahmen ergreifen, ohne dass die Situation eskaliert.
قطار حرکت کرد، بدون اینکه ما انتظارش را داشته باشیم.
Der Zug fuhr ab, ohne dass wir es erwartet hatten.
نمی‌توان کیک پخت، بدون اینکه مواد لازم را داشت.
Man kann keinen Kuchen backen, ohne dass man die richtigen Zutaten hat.
او دزدکی رفت، بدون اینکه دیگران چیزی شک کنند.
Er schlich sich davon, ohne dass die anderen etwas ahnten.
ما مشکل را حل کردیم، بدون اینکه به عوارض بیشتری منجر شود.
Wir haben das Problem gelöst, ohne dass es zu weiteren Komplikationen kam.
آنها امتحان را قبول شدند، بدون اینکه زیاد درس خوانده باشند.
Sie haben die Prüfung bestanden, ohne dass sie viel gelernt hatten.
او خانه را ترک کرد، بدون اینکه کسی متوجه شود.
Er verließ das Haus, ohne dass jemand es bemerkte.
او غمگین بود که توسط دوستانش نادیده گرفته شود.
Er war traurig, von seinen Freunden ignoriert zu werden.
گاهی اوقات انسان از تنهایی غمگین و مغلوب می‌شود. (توجه: 'مغلوب شده از' در اینجا ساختار معمول است)
Manchmal ist man traurig von der Einsamkeit überwältigt. (Beachten Sie: 'überwältigt von' ist hier die übliche Konstruktion)
وداع غمگین از وطنش برای او دشوار بود.
Der traurige Abschied von seiner Heimat fiel ihm schwer.
او غمگین بود که از وقایع چیزی ندانسته بود.
Sie war traurig, von den Vorkommnissen nichts erfahren zu haben.
بسیاری از مردم از آخرین اخبار غمگین هستند. (توجه: 'متاثر از' در اینجا ساختار معمول است)
Viele Leute sind traurig von den neuesten Nachrichten betroffen. (Beachten Sie: 'betroffen von' ist hier die übliche Konstruktion)
یک آهنگ غمگین از یک دوست گمشده پخش شد.
Ein trauriges Lied von einem verlorenen Freund wurde gespielt.
او غمگین بود که از سفر برگردد، با وجود اینکه دلش برای خانه‌اش تنگ شده بود.
Er war traurig, von der Reise zurückzukehren, obwohl er sein Zuhause vermisste.
داستان غمگین جدایی آنها همه را متاثر کرد.
Die traurige Geschichte von ihrem Abschied rührte alle.
او غمگین بود که از عزیزانش جدا باشد.
Sie war traurig, von ihren Lieben getrennt zu sein.
منظره این همه رنج او را بسیار غمگین کرد.
Der Anblick von so viel Leid machte ihn sehr traurig.
گاهی اوقات انسان با این دانش که نمی‌تواند چیزی را تغییر دهد، غمگین است.
Manchmal ist man traurig mit dem Wissen, dass man nichts ändern kann.
تمام خانواده با سگ ماده پیر که به زودی می‌مرد، غمگین بودند.
Die ganze Familie war traurig mit der alten Hündin, die bald sterben würde.
من با تصور اینکه دیگر هرگز او را نمی‌بینم، غمگین هستم.
Ich fühle mich traurig mit der Vorstellung, sie nie wiederzusehen.
او غمگین با سر پایین انداخته کنار میز نشسته بود.
Er saß traurig mit gesenktem Kopf am Tisch.
مهم است که با کسی که تازه از دست دادنی را تجربه کرده، غمگین باشی.
Es ist wichtig, traurig mit jemandem zu sein, der gerade einen Verlust erlebt.
مادر با فرزند بیمارش غمگین بود.
Die Mutter war traurig mit ihrem kranken Kind.
پسر غمگین با خرس عروسکی‌اش در رختخواب نشسته بود.
Der Junge saß traurig mit seinem Teddybär im Bett.
ما همه با قربانیان این تراژدی غمگین هستیم.
Wir sind alle traurig mit den Opfern dieser Tragödie.
او با دوستانش غمگین بود، وقتی خبر را شنیدند.
Sie war traurig mit ihren Freunden, als sie die Nachricht hörten.
من با تو غمگینم.
Ich bin traurig mit dir.
سعید---12 مهر 1404
Beispiele: Ich klebe das Poster an die Wand. من پوستر را به دیوار می‌چسبانم. Der Kaugummi klebt am Schuh. آدامس به کفش چسبیده است. Seine Augen klebten am Bildschirm. چشمانش به صفحه نمایش چسبیده بود. Die nassen Blätter klebten an seinen Fingern. برگ‌های خیس به انگشتانش چسبیده بودند. Kleben Sie den Umschlag zu. پاکت را بچسبانید (ببندید). Dieser Klebstoff klebt sehr gut. این چسب خیلی خوب می‌چسبد. Die Briefmarke ist schon auf den Umschlag geklebt. تمبر قبلاً روی پاکت چسبانده شده است. Der Fehler klebt an ihm. این اشتباه به او چسبیده است (مقصر اوست). Sie klebt Fotos in ihr Album. او عکس‌ها را در آلبومش می‌چسباند. Der Schmutz klebt hartnäckig am Boden. کثیفی به سرسختی به زمین چسبیده است.
W9,10 A2 17/20
1. weichen, geweicht 2. Die Halle 3. Der Lkw 4. beruflich 5. kleben **** 6. Der Hambürger 7. Das Messer 8. mindestens 9. Die Rechnung 10. der Moment **
W9,10 A2
1. خیساندن 2. سالن / سوله 3. کامیون 4. پر مشغله 5. چسباندن 6. همبرگر 7. چاقو 8. اقلا، حداقل 9. صورت حساب 10. لحظه
سعید---12 مهر 1404
wozu? um zu Ich bin zur Bank gegangen, um eine Rechnung zu bezahlen. Ich bin zur Bank gegangen, um ein neues Konto zu eröffnen. Ich habe heute meinen Eltern dabei geholfen, was vorzubereiten. Sie beschweren sich und fragen, wie lange
سعید---12 مهر 1404
دروغ گفتن 1.Du bist doch gar nicht krank. Warum lügst du? 1. تو که اصلا مریض نیستی. چرا دروغ می‌گویی؟ 2.Du sollst nicht lügen. 2. تو نباید دروغ بگویی. 3.Glaube ihm nicht, er lügt. Was er sagt, ist falsch. 3. باورش نکن، او دروغ می‌گوید. چیزی که او می‌گوید غلط است.
سعید---12 مهر 1404
Deutsch Du hast mich angelogen. Persisch تو به من دروغ گفتی. C2 · einfachtatoeba* Deutsch Er hat mich angelogen. Persisch او به من دروغ گفت. C2 · einfachtatoeba* Deutsch Möglicherweise hat Tom dich angelogen. Persisch ممکن است تام به تو دروغ گفته باشد.
سعید---12 مهر 1404
1.Ab drittem Oktober beginnen die Schulferien. 1. از سوم اکتبر تعطیلات مدرسه آغاز می‌شود. 2.Ab morgen muss ich arbeiten. 2. از فردا من باید کار کنم. 3.Ab nächster Woche bleibt unser Geschäft samstags geschlossen. 3. از هفته دیگر فروشگاه ما شنبه‌ها بسته می‌ماند. 4.Das Geschäft ist ab 9.00 Uhr geöffnet. 4. مغازه از ساعت 9 باز می‌شود. 5.Die Fahrt kostet ab Hamburg 200 Euro. 5. سفر از هامبورگ 200 یورو هزینه دارد. Beispiele: Von morgen an werde ich jeden Tag Sport treiben. از فردا به بعد هر روز ورزش خواهم کرد. Von dem 1. Januar an gelten neue Regeln. از اول ژانویه به بعد قوانین جدیدی اعمال می‌شود. Von der Sitzung an wurden wichtige Änderungen beschlossen. از جلسه به بعد تغییرات مهمی تصویب شد. Von hier an beginnt der schwierige Teil des Weges. از اینجا به بعد بخش دشوار مسیر آغاز می‌شود. Von der Stadtgrenze an ist die Straße in schlechtem Zustand. از مرز شهر به بعد جاده در وضعیت بدی قرار دارد. Von jetzt an muss alles anders werden. از حالا به بعد همه چیز باید تغییر کند. Von dem Unfall an war er nicht mehr derselbe. از زمان تصادف به بعد او دیگر آن آدم سابق نبود. Von nächster Woche an beginnt mein neues Projekt. از هفته آینده به بعد پروژه جدید من شروع می‌شود. Von dem Fluss an ist das Gebiet Naturschutzgebiet. از رودخانه به بعد آن منطقه، منطقه حفاظت‌شده طبیعی است. Von einem bestimmten Alter an treten diese Probleme häufiger auf. از یک سن مشخص به بعد این مشکلات بیشتر بروز می‌کنند.
از یک سن مشخص به بعد این مشکلات بیشتر بروز می‌کنند.
Von einem bestimmten Alter an treten diese Probleme häufiger auf.
از رودخانه به بعد آن منطقه، منطقه حفاظت‌شده طبیعی است.
Von dem Fluss an ist das Gebiet Naturschutzgebiet.
-44
کلاس ثبت شد
سعید---12 مهر 1404
شکایت کردن نالیدن 1.Maria klagte ein ganzes Jahr über den Verlust ihres Mannes. 1. "ماریا" تمام سال را در مورد از دست دادن شوهرش می‌نالید. 2.Peter wird auf Schadensersatz klagen. 2. "پیتر" بابت خسارات شکایت خواهد کرد. 3.Sie klagt über Kopfschmerzen. 3. او از یک سردرد می‌نالد. شکایت گله 1.die Klagen über den Nachbar 1. گله‌هایی درباره همسایه 2.Gefällt lhnen das Hotel? -Ja, wir haben keine Klagen. 2. آیا هتل را دوست داری؟ - بله، ما شکایتی نداریم. sich (Akk.) über jemanden beschweren از کسی شکایت کردن sich (Akk.) wegen etwas (Dat.) beschweren بابت چیزی اعتراض کردن Ich habe mich wegen dieser Angelegenheit schon oft beschwert. من بابت این شرایط اغلب شکایت کرده‌ام.
90
Aussprache
-30
کنسلی
من می‌خواهم بعداً معلم شوم.
Ich möchte später Lehrer werden.
معلم گرامر را توضیح می‌دهد.
Der Lehrer erklärt die Grammatik.
معلم آلمانی ما خیلی خوب فارسی صحبت می‌کند.
Unser Deutschlehrer spricht sehr gut Persisch.
معلم‌های خوب برای آموزش مهم هستند.
Gute Lehrer sind wichtig für die Bildung.
او از معلمش کمک خواست.
Er fragte seinen Lehrer um Hilfe.
معلم‌های مدرسه امروز همدیگر ملاقات می‌کنند.
Die Lehrer der Schule treffen sich heute.
او معلم است.
Sie ist Lehrerin von Beruf.
معلم من خیلی مهربان است.
Mein Lehrer ist sehr nett.
افزایش تعداد کلاس های قابل رزرو (ساعت های 19 به بعد)

اگر نور کافی نیست، از چراغ قوه استفاده کن.
Wenn das Licht nicht ausreicht, benutze eine Taschenlampe.
یک عذرخواهی ساده در این مورد کافی نخواهد بود.
Eine einfache Entschuldigung wird in diesem Fall nicht ausreichen.
دانش او برای امتحان کافی نبود.
Seine Kenntnisse haben für die Prüfung nicht ausgereicht.
ذخیره مواد غذایی هنوز برای یک هفته کافی خواهد بود.
Die Vorräte an Lebensmitteln werden noch für eine Woche ausreichen.
+6700
0
ترمیم-شنبه 12 مهر 1404-رضوان-16
rezvan
مهناز---9 مهر 1404
„Meines Erachtens kann dieses Thema tatsächlich als eine Form der Therapie betrachtet werden.“
مهناز---9 مهر 1404
„Ein Einkaufsbummel, ohne ein bestimmtes Produkt im Kopf zu haben, ermöglicht es, mit anderen Menschen und Verkäufern in Kontakt zu treten. Dadurch richtet man seine Aufmerksamkeit auf etwas anderes und vergisst das Problem allmählich.“
96
Zufriedenheit
-59
کلاس ثبت شد
B12 schreiben Prü // jeden Tag ein Video für 30 Minuten // Arena: hören Aufgabe 1 und 2 bis M3// gut am Anfang der Klasse sprechen // zu B2: schreiben
0
زمان برای انجام دادن تمام کارها کافی نیست.
Die Zeit reicht nicht aus, um alle Aufgaben zu erledigen.
آیا این مقدار برای هر دوی ما کافی است؟
Reicht diese Menge für uns beide aus?
این پول برای پرداخت تمام صورت‌حساب‌ها کافی نخواهد بود.
Das Geld wird nicht ausreichen, um alle Rechnungen zu bezahlen.
+100
0
او بدون اینکه من موافق باشم دوچرخه من رو برداشت
Er hat mein Fahrrad geholt, ohne mir Bescheid zu sagen. Er hat mein Fahrrad ohne meine Zustimmung geholt. Er hat mein Fahrrad geholt, ohne dass ich zustimme.
من به آلمان میروم بدون اینکه به کارفرمام چیزی بگم
Ich fliege nach Deutschland, ohne meinem Arbeitgeber(D) Bescheid(A) zu geben / sagen.
علی با دوستش تماس نگرفت تا او بفهمد که علی از او ناراحت است.
Ali hat seine Freundin nicht angerufen, damit sie versteht, dass Ali um sie traurig ist.
مینا دیروز به فروشگاه رفت تا گوشت و ماهی بخره
Mina ist gestern in den Laden gegangen, um Fleisch und Fisch zu kaufen.
سارا ظرف ها رو شست تا آشپزخانه تمیز بشه
Sara hat das Geschirr gespült, damit die Küche sauber wird.
به پوستم مدام رسیدگی میکنم تا سالم بمونه
Ich kümmere mich um meine Haut, damit sie gesund bleibt. sich um etwas A kümmern Ich kümmere mich um mein Auto, damit es immer okay bleibt.
همسرم امروز کیک پخته تا تولد پسرمون رو جشن بگیریم
Meine Frau hat heute einen Kuchen gebacken, damit wir den Geburtstag unseres Sohnes feiern.
این ماه بیشتر کار میکنم تا حقوق بیشتری داشته باشم
Ich arbeite diesen Monat mehr, um mehr zu verdienen. Ich arbeite diesen Monat mehr, um mehr bezahlt zu werden.
سارا مهمونی گرفت تا با دوستانش یک روز کامل باهم باشن
Sara hat eine Party veranstaltet, um mit ihren Freunden für einen ganzen Tag zusamen zu sein. Bei Sara hat eine Party stattgefunden,
کنسل-چهارشنبه 9 مهر 1404-شمیم-20
shamim
من باید باغ خود را آبیاری کنم، چون خیلی خشک است.
Ich muss meinen Garten gießen, weil es sehr trocken ist.
بچه‌ها در باغ فوتبال بازی می‌کنند.
Die Kinder spielen im Garten Fußball.
رویای من خانه‌ای با یک باغ بزرگ است.
Mein Traum ist ein Haus mit einem großen Garten.
او گیاهان را در باغ آبیاری می‌کند.
Er gießt die Pflanzen im Garten.
بچه‌ها در باغ بازی می‌کنند.
Die Kinder spielen im Garten.
آنها یک باغ بزرگ دارند.
Sie haben einen großen Garten.
باغ ما خیلی زیباست.
Unser Garten ist sehr schön.
من دوست دارم در باغ کار کنم.
Ich arbeite gerne im Garten.
ما در باغ کار می‌کنیم.
Wir arbeiten im Garten.
او رویای یک باغ با حوض را دارد.
Sie träumt von einem Garten.
یک باغ کوچک هم می‌تواند بسیار دنج باشد.
Ein kleiner Garten kann auch sehr gemütlich sein.
در تابستان، ما اغلب در باغ می‌نشینیم.
Im Sommer sitzen wir oft im Garten.
بچه‌ها دوست دارند در باغ بازی کنند.
Die Kinder spielen gerne im Garten.
خانه یک باغ بزرگ دارد.
Das Haus hat einen großen Garten.
باغ گل‌های زیادی دارد.
Der Garten hat viele Blumen.
تو ممکن است مرا اشتباه فهمیده باشی.
Du könntest mich missverstanden haben.
ممکن است باران باریده باشد.
Es könnte geregnet haben.
ما ممکن است اشتباه کرده باشیم.
Wir könnten uns geirrt haben.
او (مرد) ممکن است آن را فراموش کرده باشد.
Er könnte das vergessen haben.
او ممکن است دروغ گفته باشد.
Sie könnte gelogen haben.
آیا آن را به خاطر سپردی؟
Hast du dir das gemerkt?
من اسمت رو حفظ میکنم.
Ich merke mir deinen Namen.
رئیس درخواست مرخصی را تصویب کرد.
Der Chef hat den Urlaubsantrag genehmigt.
میشه لطفا این گزارش رو تایید کنید؟
Könnten Sie bitte diesen Bericht genehmigen?
وام از طرف بانک تایید شد.
Der Kredit wurde von der Bank genehmigt.
برخلاف آنچه انتظار داشتم، امتحان آسان بود.
Entgegen dem, was ich erwartet hatte, war die Prüfung einfach.
برخلاف آنچه خیلی‌ها باور دارند، آلمانی سخت نیست.
Entgegen dem, was viele glauben, ist Deutsch nicht schwer.
برخلاف آنچه او ادعا می‌کند، او بی‌گناه است.
Entgegen dem, was er behauptet, ist er unschuldig.
برخلاف آنچه برنامه‌ریزی شده بود، ما در خانه ماندیم.
Entgegen dem, was geplant war, sind wir zu Hause geblieben.
93
عدم استفاده از گرامرهای سطح بالاتر
-38
کلاس ثبت شد
سه‌شنبه 8 مهر 1404
ساعت 16: میان ترم کلاس خ بهبهانی
سه‌شنبه 8 مهر 1404
ساعت 18، نیک سگال جلسه با تینا
98
پیشرفت قابل توجه در شپقشن
-71
کلاس ثبت شد
سعید---6 مهر 1404
Haben Sie den schrecklichen Lärm gehört, der letzte Woche in Teheran gehört wurde?
سعید---6 مهر 1404
ich dusche alle zwei Tage. Es hat keinen bestimmten Plan. nachdem ich aufgestanden bin, dusche ich immer. Wie lange daurt es? für 5 Minuten Wenn ich viel gearbeitet habe, soll ich länger duschen, weil ich geschwitzt habe. Wenn ich viel geschwitzt habe, soll ich lang duschen. wenn ich schmutzig bin, weil Israeil vorhat, dieses Mal(T) den Krieg zu beenden. ein für alle Mal Man soll sich ein für alle Mal entschieden, ob Auswanderung eine gute Idee ist.
سعید---6 مهر 1404
Ich weiß nicht, welches Verb hier passend ist. Mein Handy hat geklingelt, daher wurde der Anruf beendet. Es gibt 2 Formen von Reflexivverben. können Sie die Formen nennen? - echte : sich beeilen, - unechte: gewöhnen
سعید---6 مهر 1404
gesucht: daher Deutsch: deswegen, darum, folglich, aus diesem Grund, von dort B1 Persisch: بنابراین، از آن رو، به همین دلیل، از آنجا، از این رو Adverb / Konjunktionaladverb Beispiele: Es regnete stark, daher blieben wir zu Hause. باران شدیدی می‌بارید، بنابراین ما در خانه ماندیم. Er war krank, daher konnte er nicht zur Arbeit kommen. او مریض بود، از این رو نتوانست به سر کار بیاید. Das Geschäft war geschlossen, daher mussten wir woanders einkaufen. مغازه بسته بود، به همین دلیل مجبور شدیم جای دیگری خرید کنیم. Ich habe viel gelernt, daher bin ich zuversichtlich für die Prüfung. من زیاد درس خوانده‌ام، بنابراین برای امتحان مطمئن هستم. Sie kommt aus Bayern, daher ihr Dialekt. او اهل بایرن است، لهجه‌اش از آنجا می‌آید. Wir hatten keine Zeit mehr, daher mussten wir uns beeilen. ما دیگر وقتی نداشتیم، به همین دلیل مجبور شدیم عجله کنیم. Die Informationen stammen aus erster Hand, daher sind sie sehr zuverlässig. اطلاعات از منبع دست اول هستند، از این رو بسیار قابل اعتماد می‌باشند. Der Bus hatte Verspätung, daher kamen wir zu spät an. اتوبوس تأخیر داشت، بنابراین ما دیر رسیدیم. Er hat mir geholfen, daher schulde ich ihm einen Gefallen. او به من کمک کرد، از این رو من به او یک لطف بدهکارم. Es gab viele Probleme, daher wurde das Projekt verschoben. مشکلات زیادی وجود داشت، به همین دلیل پروژه به تعویق افتاد.
100
پیشرفت قابل توجه در شپقشن
-48
کلاس ثبت شد
W6 A2 19/20
nett die Insel ** stattfinden stattgefunden die Ermässigung ausmachen ausgemacht der Darsteller einiegen sich geeiniegt der Beginn der Treffpunkt der Künstler
W6 A2
1. مهربان 2. جزیره 3. برگزار شدن 4. تخفیف 5. قرار گذاشتن 6. بازیگر 7. توافق کردن 8. شروع 9. محل قرار 10. هنرمند
100
Zufriedenheit
-69
کلاس ثبت شد
W22,23 // TV: Karina (nach und vor der Geschichte , Adjektiv dek viel verwenden) // 15 neue Sätze mit Fehler
0
W20,21 20/20
1.hassen 2.na,los 3.der Haushalt 4.die Wohngemeinschaft 5.freiwilig 6.zu Fuß 7.zelten 8.fußgänger 9.der stadtteil 10.der Gurt anliegen
92
Zufriedenheit
-66
کلاس ثبت شد
B12 schreiben Prü // jeden Tag ein Video für 30 Minuten // Projekt: hören Aufgabe 2 bis M 5 10// gut am Anfang der Klasse sprechen // zu B2: 5 Seiten
0
تمام پنجره‌ها باید بسته بمانند.
Sämtliche Fenster müssen geschlossen bleiben.
تمام دارایی‌هایش را از دست داد.
Er hat sein sämtliches Vermögen verloren.
خوشحالم که فردا به برلین می‌روم.
Ich bin froh, morgen nach Berlin zu fahren.
متاسفم که آدرس را فراموش کردم.
Ich bedauere, die Adresse vergessen zu haben.
خوشحالم که یه اتاق دیگ گرفتم.
Ich bin froh, noch ein Zimmer bekommen zu haben.
او از اینکه نتوانست به من کمک کند، متاسف است.
Er bedauert, mir nicht helfen können zu haben.
او از اینکه نمی تواند به من کمک کند، متاسف است.
Er bedauert, mir nicht helfen zu können.
سمیه---5 مهر 1404
Ich habe eine App, mit der ich die Fahrzeiten der Züge sehen kann.
-28
کلاس ثبت شد
اون در سینما است
Er ist im Kino.
من در کافه نزد آقای ربیعی هستم و کافی مینوشیم
Ich bin bei Herr Rabiee im Café und wir trinken einen Kaffee. N-Dek B1
من از مدرسه می آیم.
Ich komme von der Schule.
من در پارک با دوستم قدم می‌زنم
Im Park spaziere ich mit meiner Freundin.
شپقشن-جمعه 11 مهر 1404-سمیه-16
somayeh
من سریع رانندگی میکنم تا سروقت به قرارم برسم
Ich fahre schnell, um pünktlich meinen Termin zu erreichen. zu etwas kommen Ich fahre schnell, um pünktlich zu meinem Termin zu kommen.
من به امیر کلمات آلمانی یادمیدم تا بتونه آلمانی صحبت کنه
Ich bringe Amir deutsche Wörter bei, damit er Deutsch sprechen kann.
من به مدرسه رفتم تا درس یاد بگیرم.
Ich bin zur Schule gegangen, um zu studieren.
امیر با من تماس گرفت تا موضوع مهمی رو به من بگه
Amir hat mich angerufen, um was Wichtiges mir zu sagen. Amir hat mich angerufen, um was Interessantes mir zu sagen. etwas beim Schreiben was beim Reden
من چراغ رو روشن کردم تا بتونه کلیدش رو پیدا کنه
Ich habe das Licht angemacht, damit er sienen Schlüssel finden kann.
من ورزش میکنم تا بدن سالمی داشته باشم
Ich mache Sport, um einen gesunden Körper zu haben.
پدرم خیلی تلاش کرد تا ما در آینده موفق باشیم.
Mein vater hat sich sehr bemüht, damit wir in der Zukunft erfolgreich sind.
انسانها به حمام میروند تا تمیز باشند.
Die Menschen gehen ins Bad, um sauber zu werden. Die Menschen gehen ins Bad, um sich zu waschen.
من چند روزی به آلمان رفتم تا دوستم را آنجا ملاقات کنم
Ich bin für ein paar Tage nach Deutschland gegangen, um da meinen Freund zu besuchen.
ترمیم-سه‌شنبه 8 مهر 1404-سعید-13
saeed
شپقشن-یکشنبه 6 مهر 1404-سعید-16
saeed
کنسل-چهارشنبه 9 مهر 1404-سعید-14
saeed
کنسل-شنبه 5 مهر 1404-سعید-14
saeed
فایل های اشتراکی نیک سگال
[wbcr_snippet id="122393"]
98
Zufriedenheit
-74
کلاس ثبت شد
W20,21(30T) // T: Karina // die Sätze korr. // 10 neue Sätze mit "www"
0
W20,21 A1
1. نفرت داشتن 2. سریع ، بجنبید! 3. خانه داری 4. منزل گروهی 5. داوطلبانه 6. پیاده 7. چادر زدن 8. عابر پیاده 9. محله شهر 10. کمربند ایمنی
W20,21 A1
1. نفرت داشتن 2. سریع ، بجنبید! 3. خانه داری 4. منزل گروهی 5. داوطلبانه 6. پیاده 7. چادر زدن 8. عابر پیاده 9. محله شهر 10. کمربند ایمنی
شمیم---2 مهر 1404
Weil er mich nicht anruft. Wenn ich ankomme, ist es zu spät. Es klingelt. در میزنند. 1. Es klingelt an der Tür. 1. زنگ در را زدند. 2. Hast du nicht gehört? Es hat geklingelt. 2. آیا نشنیدی؟ زنگ در به صدا در آمد.
شمیم---2 مهر 1404
Natürlich! Hier sind **10 einfache A2-Sätze mit „woher“, „wo“ und „wohin“**, **ohne Lokale, Aktivitäten oder Personen** – also mit Dingen, Gegenständen, Ideen oder abstrakten Themen: --- ### 🧭 **Woher** – Herkunft oder Ursprung 1. **Woher kommt dieses Buch?** – Es ist aus der Bibliothek. 2. **Woher hast du den Computer?** – Ich habe ihn online gekauft. 3. **Woher kommt das Geräusch?** – Aus dem Keller. 4. **Woher stammt diese Idee?** – Aus einem alten Film. --- ### 📍 **Wo** – Ort oder Position 5. **Wo ist mein Handy?** – Es liegt auf dem Sofa. 6. **Wo steht der Drucker?** – Neben dem Schreibtisch. 7. **Wo liegt das Problem?** – In der Software. 8. **Wo sind meine Unterlagen?** – Im Regal ganz oben. --- ### 🧳 **Wohin** – Richtung oder Ziel 9. **Wohin soll ich das Paket legen?** – Bitte auf den Tisch. 10. **Wohin geht das Kabel?** – Es führt zum Router. --- Wenn du magst, kann ich dir auch passende Übungen, Lückentexte oder ein kleines Quiz dazu erstellen – ideal für A2-Lernende!
شمیم---2 مهر 1404
Er liebt den Kindergarten und den Erzieher nicht. Ich bin für eine Stunde im Kindergarten geblieben. Ich habe heute den ganzen Tag mit ihm geübt. aysa Ich bin zu meiner Freundin nach Hause gegangen. und Aren ist bei meiner Freundin geblieben. Ich gehe zum Arzt. Ich gehe zur Friseurin. Ich gehe zu meiner Friseurin. Ich gehe zu Ali. Ich möchte zum Arzt gehen. woher , wo , wohin Person/Aktivität: von bei zu Lokale aus LD LA Ich komme aus dem Iran. Ich nehme eine Flasche aus dem Kühlschrank. Ich nehme eine Flasche aus dem Kühlschrank. Ich bin beim Arzt. Ich bin bei Ali. Ich komme vom Arzt. Ich esse zum Frühstück Marmelade. Ich bin beim Sport. Ich gehe zur Arbeit. Ich bin bei der Arbeit. Ich bin beim Unterricht. Ich bin beim Lesen. Beim Lernen darf man kein Handy verwenden. Zum Lernen soll man motiviert sein. Schule Er geht zur Schule. Aktivität Er geht in die Schule. Lokal Aren kommt aus der Schule. Lokal Er kommt jeden Tag um 8 Uhr von der Schule. Ich gehe ins Kino. Ich gehe zum Kino. Ich gehe in den Park. ich gehe zum Park.
تغییر: پروفایل های غیر فعال: واکنش خودکار از روز هفتم به بعد

87
sprechen
-66
کلاس ثبت شد
B12 schreiben Prü // jeden Tag ein Video für 30 Minuten // Projekt: hören Aufgabe 2 bis M 5 10// gut am Anfang der Klasse sprechen // zu B2: 2-3 Seiten
0
مهناز---2 مهر 1404
mit "weise" gibt man an, wie man etwas macht. lernen: lernweise machen: machweise normalerweise Die Reform erfolgt schrittweise. Man soll sich schrittweise auf die Prüfung vorbeireiten.
مهناز---2 مهر 1404
Das Wort „weise“ ist in der deutschen Sprache besonders spannend, weil es in der Wortbildung sowohl als **Adjektiv** („weise = klug“) als auch als **Suffix** („-weise“) verwendet wird. Hier sind die wichtigsten grammatikalischen und wortbildenden Aspekte: --- ### 🧠 1. **„weise“ als Adjektiv** - Bedeutung: klug, einsichtig, erfahren - Beispiele: - *Der weise Mann sprach mit Bedacht.* - *Sie traf eine weise Entscheidung.* #### Wortbildungen: - **Substantivierung**: *die Weisheit* - **Adjektivsteigerung**: *weiser – am weisesten* - **Ableitungen**: - *weise → Weisheit → weise Entscheidung* --- ### 🔧 2. **„-weise“ als Suffix (Adverbbildung)** Das Suffix „-weise“ wird verwendet, um aus Adjektiven oder Substantiven Adverbien zu bilden, die eine **Art und Weise** oder **Perspektive** ausdrücken. #### Beispiele: | Wort | Bedeutung | Beispiel | |------|-----------|----------| | teilweise | zum Teil | *Die Aufgabe ist nur teilweise gelöst.* | | schrittweise | Schritt für Schritt | *Die Reform erfolgt schrittweise.* | | glücklicherweise | zum Glück | *Glücklicherweise war niemand verletzt.* | | interessanterweise | auf interessante Weise / was interessant ist | *Interessanterweise kam er zu spät.* | #### Grammatikalische Funktion: - Diese Adverbien sind **nicht deklinierbar** - Sie stehen oft am Satzanfang oder im Mittelfeld - Sie modifizieren den gesamten Satz oder das Verb --- ### 🧩 3. Wortbildungsmuster mit „-weise“ - **Substantiv + -weise**: *Teil → teilweise*, *Schritt → schrittweise* - **Adjektiv + -erweise**: *glücklich → glücklicherweise*, *interessant → interessanterweise* --- ### 💡 Merktipp: Wenn du „-weise“ siehst, frage dich: - Geht es um **die Art und Weise** (z. B. *schrittweise*)? - Oder um **eine Perspektive oder Bewertung** (z. B. *glücklicherweise*)? --- Wenn du magst, kann ich dir auch eine kleine Übung oder ein Quiz dazu erstellen – oder eine Liste mit häufigen „-weise“-Wörtern für den Unterricht. Sag einfach Bescheid!
مهناز---2 مهر 1404
Musik ist eines meiner Hobbys(G) B2 Mein Auto ist da. Wo ist deines? deiner deine deines als ich als Breichsleiterin die medizinischen Ausrüstungen kontrolieren wollte, habe ich bemerkt, dass eine der Ausrüstungen weg war.
ما نمی‌دانیم چه زمانی امتحان داریم
Wir wissen nicht, wann wir die Prüfung haben.
فهمیدی چرا اون گریه میکرد?
Hast du verstanden, warum er geweint hat?
من می‌پرسم چه کسی این را گفته است
Ich frage, wer das gesagt hat. Wer das gesagt hat, ist mein Lehrer.
آن‌ها نمی‌دانند چطور به مدرسه برسند
Sie wissen nicht ,wie sie in die Schule kommen sollen. Einfaches Präsens Ich weiß Du weißt Er/Sie/Es weiß Wir wissen Ihr wißt Sie wissen
مادرم نمی‌داند چه وقت باید بیاید
Meine Mutter weiß nicht, wann sie kommen soll.
معلم از ما پرسید چه چیزی یاد گرفتیم
Der Lehrer hat uns(A) gefragt, was wir gelernt haben. unser برای ما - مالکیت unsere Stadt heißt Berlin.
پدرم نمی‌داند چطور باید این را انجام دهیم
Mein Vater weiß nicht, wie wir das machen sollen.
ما می‌خواهیم بدانیم چرا تو انقدر دیر آمدی؟
Wir möchten wissen, warum du so spät gekommen bist.
او نمی‌داند کی برمی‌گردی
Er weiß nicht, wann du zurückkommst.
من نمی‌دانم کجا می‌روی
Ich weiß nicht, wohin du gehst. Wohin gehst du? Wo gehst du hin? (hingehen) Ich gehe ins Kino.
+3000
0
+7678
0
+94
0
کنسل-چهارشنبه 2 مهر 1404-سعید-14
saeed
+11000
0
کنسل-چهارشنبه 2 مهر 1404-رضوان-19
rezvan
عروسی یک جشن است
Hochzeit ist eine Feier.
این لپ تاپ کوچکتر است.
Der Laptop ist kleiner.
بچه ها را مقایسه نکنید.
Vergleichen Sie die Kinder(A) nicht. Ich vergleiche mein Kind mit dem Kind von meiner Nachbarin. Er vergleicht mich immer mit seiner Schwester.
خانه یک راه پله دارد.
Das Haus hat eine Treppe.
من کلاه ایمنی می زارم
Ich trage einen Helm.
لطفا اسپل کنید
Buchstabieren Sie bitte!
دو ساله که آلمانی یاد می گیرم
Ich lerne seit 2 Jahren Deutsch. seit + immer Dativ
او ساعت 8 به سینما می رود.
Er geht um 8 Uhr ins Kino.
از همه بیشتر باغش رو دوست دارم. مونث
Ich liebe am meisten ihren Garten(A).
میز تو در اتاق است.
Dein Tisch ist im Zimmer.
او اغلب با دوستان خود به طبیعت میرود
Er geht oft mit seinen Freundinnen in die Natur(LA).
من به تو تبریک می گویم.
Ich gratuliere dir. jemandem gratulieren jemandem danken jemandem helfen
چگونه می توان یک خانه در شهر اجاره کرد؟
Wie kann(MV) man ein Haus(A) in der Stadt(LD) mieten(I)?
بعد کتاب را ببندید.
Dann schließen Sie das Buch.
او با معلمش صحبت می‌کند.
Er spricht mit seinem Lehrer.
امروز قطعا در خانه میمانم
Heute bleibe ich auf jeden Fall zu Hause.
در باغ یک درخت قرار دارد.
Im Garten(LD) steht(V) ein Baum(N). Im Garten(LD) stehen(V) viele Bäume(N). einsteigen = سوار شدن aussteigen = پیاده شدن liegen قرار داشتن stehen قرار داشتن
او باید تحصیل کند.
Er muss studieren.
حمام خیلی کثیف بود
Das Bad war sehr schmutzig.
ثبت نام مشخصات اساتید برای پروفایل
[wbcr_snippet id="122219"]
W5 A2 20/20
verteilen verteilt sicher vorschlagen vorgeschlagen dagegen sein: Ich bin dagegen. der Vorschlag. Ich bin gegen den Vorschlag. Ich bin gegen deine Idee. für sein Ich bin dafür. Ich bin für diesen Vorschlag. Ich bin für diese Bestellung. # bunt grossartig dafür sein # einverstanden sein die Sehenswürdigkeit die Wand,, die Mauer **** berühmt
W5 A2
t1. تقسیم کردن 2. حتما 3. پیشنهاد کردن 4. مخالف بودن 5. رنگارنگ 6 فوق العاده 7 مخالف بودن 8 مکان دیدنی 9 دیوار 10 مشهور
-71
کلاس ثبت شد
W20,21 // TV: C.S // 10 neue Sätze mit "W-Frage als Nebensatz" // die Sätze übersetzen
0
شمیم---29 شهریور 1404
C.S arbeitet in der SSSS-Firma Die erste Person heißt Frau Feser. C.S bittet. klingen C.Ss Handy klingelt. C.S bekommt einen Anruf von seiner Freundin. Seine Freundin heißt "Eva" Sie hat angerufen, weil sie wissen möchte, wo C.S jetzt ist. Sie hat angerufen, weil sie wissen möchte, was C.S jetzt macht. Er bekommt einen Anruf von seinem Chef. Der Chef möchte wissen, wo die Rechnungen und Formulare sind. kein Büro haben, ist keine gute Idee.
W18,19 18/20
1.das Spiel 2. die Umfrage **** 3.gesund 4.der Verwendung 5.dick 6.dunn 7.glatt 8.hübsch 9.die Locke 10.der Zahn
W18,19 A1
1. بازی 2. نظرسنجی 3. سالم 4. استفاده 5. چاق 6. لاغر 7. صاف 8. خوشگل 9. موی فر 10. دندانtr
شمیم---29 شهریور 1404
Die Grammatik: W-Frage als Nebensatz Ich weiß nicht, wie das Essen genau heißt. Hast du verstanden, warum er nicht nach Deutschland geflogen ist? Er hat mir nicht gesagt, was er gekauft hat. Was mir wichtig ist, ist es, dass Sag mir, wie ich Deutsch lernen soll.
شمیم---29 شهریور 1404
Natürlich! Hier sind 10 einfache Sätze auf A2-Niveau, in denen eine **W-Frage als Nebensatz** vorkommt. Diese Konstruktion ist typisch für indirekte Fragen, oft mit Verben wie *wissen*, *fragen*, *sagen*, *erzählen*, *verstehen*, *sehen*, *hören*, usw. --- ### 🧠 **10 Sätze mit W-Frage als Nebensatz** 1. Ich weiß nicht, **wo er wohnt**. 2. Kannst du mir sagen, **wann der Kurs beginnt**? 3. Sie fragt, **was wir heute machen**. 4. Wir möchten wissen, **wie alt du bist**. 5. Er erzählt mir, **warum er müde ist**. 6. Weißt du, **wo das Restaurant ist**? 7. Ich verstehe nicht, **warum sie traurig ist**. 8. Sie sagt, **was sie zum Frühstück gegessen hat**. 9. Ich frage mich, **wie das Wetter morgen wird**. 10. Wir hören, **was der Lehrer erklärt**. --- Wenn du möchtest, kann ich dir auch passende Übungen oder Lückentexte dazu erstellen – oder die Sätze ins Persische oder Englische übersetzen. Sag einfach Bescheid!
B11 F Prü // jeden Tag ein Video für 30 Minuten // Projekt: hören Aufgabe 2 bis M 5 // gut am Anfang der Klasse sprechen
0
محمد---29 شهریور 1404
r Aussprache r: wir آ am Ende r اول سیلاب ق rot verstehen fern.sehen
-36
کلاس ثبت شد
93
Übersetzung, Wörter, Perfekt
-62
کلاس ثبت شد
W1-3 14/20
Der Grammatik.. Der Begrüßung ** die ..ergänzen.. aufgabe.. die ** der Rentner.. verstehen ..das Alphabet ..warum ..doch ...abgeben **** wählen ****
W1-3 A1
1. گرامر 2. سلام و احوال پرسی 3. تکمیل کردن 4. تکلیف 5. بازنشسته مذکر 6. فهمیدن 7. ارائه دادن 8. حرف الفبا 9. چرااااا! 10. انتخاب کردن
محمد---29 شهریور 1404
Was haben Sie heute gemacht? aufstehen: Ich bin heute um halb acht aufgestanden. frühstücken: Dann habe ich um 8 Uhr gefrühstückt. Tee/Kaffee trinken: Dann habe Ich einen Tee getrunken. دوشنبه ساعت 8 رفتم سینما Ich bin am Montag um 8 Uhr ins Kino gegangen. امروز کمی تلویزیون دیدم Ich habe heute ein bischen ferngesehen. امروز تلویزیون دیدی؟ تو Hast du heute ferngesehen? informel Haben Sie heute ferngesehen? formel. sehen: gesehen trennbar: fernsehen: ferngesehen fernsehen: P2: ferngesehen kommen: gekommen ankommen: trennbar: angekommen bekommen: untrennbar: bekommen Ich habe Brot gekauft. Ich habe Obst gegessen. Ich arbeite viel: wir haben ein Verb Ich esse viel. wir haben ein Verb Ich habe viele Bücher. Ich habe viel Stress. Ich habe viel Geld. چند تا کتاب آلمانی در خانه داری؟ Wie viele + Nomen (im Plural) + Verb Wie viele deutsche Bücher haben Sie zu Hause? Wie viele Kinder(W) haben Sie?
سخنرانی‌اش کاملاً فاقد حقیقت بود.
Seine Rede war bar aller Wahrheit.
آن حکم کاملاً فاقد منطق است.
Das Urteil ist bar jeder Logik.
او کاملاً عاری از امید بود.
Sie war bar aller Hoffnung.
آسمان پر از ستاره‌هاست.
Der Himmel ist voller Sterne.
خزنده جملات بیاموز
[wbcr_php_snippet id="122031"]

[wbcr_php_snippet id="121888"]
80
Zufriedenheit
-9
0
90
Zufriedenheit
توخیلی خوب خواندی
Du hast sehr gut gesungen.
ما دریا را دیدیم
Wir haben das Meer(A) gesehen. das Meer der See
من امروز یک دوست قدیمی را ملاقات کردم
Ich habe heute einen alten Freund(A) getroffen. او امروز با یک ماشین قرمز آمد. Er ist heute mit einem roten Auto gekommen. Adj Dek : 1- e : immer 2- en: تغییرات آرتیکلی
بچه‌ها درپارک بازی می‌کنند.
Die Kinder spielen in der Park.
شماها خیلی دیر رسیدید.
Ihr seid zu spät angekommen. kommen bekommen ankommen
من صبحانه خوردم
Ich habe heute um 8 Uhr gefrühstückt.
اویک نامه نوشت
Er hat einen Brief geschrieben.
ماباقطار به هامبورگ رفتیم
Wir sind mit dem Zug nach Hamburg gefahren.
اوبه من کمک کرد
Er hat mir geholfen.
اویک خانه جدید خرید
Er hat ein neues Haus gekauft.
ماهفته گذشته آن فیلم دیدیم
Wir haben letztes Wochenende den Film gesehen.
اودیروز به مدرسه رفت
Er ist gestern zur Schule gegangen. Ich bin zu Hause. zur Schule فعالیت in die Schule مکان
من امروز خیلی کار کردم
Ich habe heute viel gearbeitet.
کنسل-شنبه 29 شهریور 1404-سعید-14
saeed
شمیم---26 شهریور 1404
wenn ich mein Handy gücke oder Deutsch lernen möchte, weint er. Rauchen ist hier erlaubt jemandem etwas A erlauben Ich erlaube dir Rauchen. Mein Sohn erlaubt mir nicht, dass ich Deutsch lerne. erlauben und dürfen Mein Sohn darf nicht. Mein Sohn erlaubt nicht. ----- C.S: Er arbeitet in einer Firma. die Firma heißt Frau Feser: Frau Esebeck Eva Herr Brenna
-21
کلاس ثبت شد
A11F // W18,19 // T: C.S(30T)
0
T: Opa // jeden Tag für 15 Minuten ein Video aufnehmen // A22F
0
57
keine Lust auf den Unterricht
-61
کلاس ثبت شد
سمیه---26 شهریور 1404
Jeden Tag ein Video aufzunehmen, hilft dabei, dass man besser spricht. jeden Tag auf Deutsch zu sprechen, verursacht, dass sich die Sprache verbessert. N,N A,N D,N
شپقشن-دوشنبه 7 مهر 1404-سمیه-15
somayeh
sonst
andernfalls Du musst dich beeilen, andernfalls verpasst du den Zug. Wir sollten jetzt losfahren, andernfalls stecken wir im Stau. Bei dieser Operation muss man sehr vorsichtig sein, anderenfalls können Komplikationen auftreten.
ترمیم-شنبه 5 مهر 1404-سمیه-16
somayeh
B11 F Prü // jeden Tag ein Video für 30 Minuten // Projekt: hören Aufgabe 2 bis M 3 // gut am Anfang der Klasse sprechen
0
مهناز---26 شهریور 1404
Das Krankenhaus hat gestern eine neue Mitarbeiterin eingestellt. Eine neue Mitarbeiterin wurde gestern eingestellt. Das Krankenhaus hat gestern der Kinderabteilung eine neue Mitarbeiterin(A) hinzugefügt. Stellen Sie die neue Mitarbeiterin vor! Da sie neu bei uns war, hatte ich heute die Verantwortung für ihre Lehre. Sie war sowohl daran interessiert als auch begeistert. Ich habe ihr die Funktionweise des Geräts beigebracht. Ich habe ihr beigebracht, wie das Gerät funktioniert. Ich habe ihr auch dabei geholfen, den Patienten zu betreuen. nach drei Stunden wurde uns eine Pause gegeben.
94
Zufriedenheit
-61
کلاس ثبت شد
سعید---26 شهریور 1404
Strukturen etwas fängt an Das Konzert fängt um 8 Uhr an. etwas anfangen Wir fangen heute Lektion 12 an. anfangen ZU Ich fange an zu arbeiten. Das Eis fängt an zu schmelzen. mit etwas anfangen Wir fangen heute mit Lektion 12 an.
سعید---26 شهریور 1404
zu ist dass ohne zu, ohne dass Ich gehe zur Arbeit, ohne zu frühstücken. besser Ich gehe zur Arbeit, ohne dass er weiß. Ich habe geheiratet, ohne zu wissen, wer sie ist. Wie kann man Deutsch fehlerlos sprechen, ohne auf die Grammatiken zu achten? Ich habe heute die Klasse gestartet, ohne danach zu fragen.
سعید---26 شهریور 1404
Natürlich! Hier sind zehn B1-taugliche Beispielsätze mit der Konstruktion **„ohne zu“**, die häufig verwendet wird, um zwei Handlungen zu verbinden, wobei die zweite ohne Absicht oder Vorbereitung geschieht: --- ### 🧠 **Zehn Sätze mit „ohne zu“ (B1-Niveau)** 1. **Er ging aus dem Haus, ohne zu frühstücken.** 2. **Sie hat die Prüfung bestanden, ohne zu lernen.** 3. **Wir sind losgefahren, ohne zu tanken.** 4. **Ich habe den Vertrag unterschrieben, ohne zu lesen.** 5. **Sie hat das Zimmer verlassen, ohne zu grüßen.** 6. **Er hat das Geschenk angenommen, ohne zu danken.** 7. **Wir haben den Film geschaut, ohne zu verstehen, worum es geht.** 8. **Sie hat das Fenster geöffnet, ohne zu fragen.** 9. **Ich habe die Aufgabe gemacht, ohne zu wissen, ob sie richtig ist.** 10. **Er hat das Handy benutzt, ohne zu bezahlen.** --- Wenn du magst, kann ich dir auch eine kleine Übung dazu erstellen – zum Beispiel Lückensätze oder eine Mini-Dialogszene, in der du „ohne zu“ einsetzen musst. Oder möchtest du wissen, wie man „ohne zu“ grammatikalisch erklärt?
افزایش مجدد تعداد کلاس های قابل رزرو (تک جلسه و ثابت) در سیستم: روزهای سه شنبه، پنجشنبه و جمعه به صورت محدود

افزایش مجدد تعداد کلاس های قابل رزرو (تک جلسه ای و ثابت: روزهای سه شنبه، پنجشنبه و جمعه به صورت محدود

-45
کنسلی
-32
کنسلی
شپقشن-چهارشنبه 26 شهریور 1404-سعید-14
saeed
کنسل-چهارشنبه 26 شهریور 1404-سعید-14
saeed
ترمیم-شنبه 29 شهریور 1404-محمد-15
mohammad
-21
کنسلی
-28
کلاس ثبت شد
A11F // W18 // T: C.S(30T)
0
W16,17 A1 17/20
1.der Politiker 2.reisen,gereist 3.steigen, gestiegen ** 4. verdienen , verdient ** 5.melden.gemeldet 6.mitnehmen, mitgenommen ** 7.bescheid sagen,bescheid gesagt 8.die Situation 9.punktlich 10.der Termin
W16,17 A1
1. سیاستمدار 2. سفر کردن 3. بالا رفتن 4. پول در آوردن 5. ثبت نام کردن 6. با خود بردن 7. اطلاع دادن 8. وضعیت 9. سر وقت 10. جلسه
sprechen Prüfung A1
0
A1 55/100
Lieber Michael, Wie gehts dir? Ich hoffe du hast ein schönes Wochenende. Ich habe ein Problem. Kannst du mir helfen? Ich will einen neuen Camputer kaufen aber ich weiss nicht welchen Cmputer ich kaufen soll? Kannst du mit mir ins Geschäft gehen? Der Media Laden ist auch am Sonntag geöffnet. möchtest du diesen Tag gehen? Wann hast du Zeit? Danke im Voraus Ruf bitte am Abend mich an Rezvan sprechen 30/100 = 15/50
Schreiben und Sprechen A1
Schreiben 50 Ihr Freund Michael versteht viel von Computern. Schreiben Sie eine E-Mail an Michael. Sie wollen einen neuen Compuer kaufen. Bitten Sie Michael : Er soll mit Ihnen einkaufen gehen. Fragen Sie : Wann hat Michael Zeit? Sprechen 50 Thema: in der Stadt oder auf dem Land + Pesönliche Erfahrung + Situation in Deutschland oder Iran + Vor und Nachteile + Meinung
Rezvan
jhjhgjh
B11 Sätze schreiben Prü // jeden Tag ein Video für 30 Minuten // Ü: Aufgabe 2 hören M4 // Projekt: hören Aufgabe 1 bis M 10 // gut am Anfang der Klasse sprechen
0
B11 Sätze schreiben Prü 20/20
Nachdem der Chef die Gäste begrüßt hatte, begann die Sprechnung.(Sitzung) 2, Der Bau des Hauses ist teuer. 3' Es lohnt sich den Film zu sehen. 4, Herzlichen Dank im Voraus. 5, Alle standen auf dem Bahnsteig und winkten zum Abschid. 6, Du musst mir die Wahrheit sagen, andernfalls kann ich dir nicht helfen. 7, Man sollte nimals zu schnell essen. 8.Sie rackern den ganzen Tag schwer. 9. Hätte ich meiner Mutter mehr geholfen. 10 . Ich hoffe bald ein neues Buch zu lesen.
B11 Sätze schreiben Prü
1. پس از احوالپرسی رئیس به میهمانان ، جلسه آغاز شد 2. ساخت یک خانه، گران است. 3. این فیلم ارزش دیدن داره 4. پیشاپیش از صمیم قلب تشکر 5. همه روی سکوی قطار ایستاده بودند و برای خداحافظی دست تکان می‌دادند. 6. تو باید حقیقت را به من بگویی وگرنه نمی‌توانم به تو کمک کنم. 7. آدم نباید هیچ وقت خیلی سریع غذا بخوره 8. آن‌ها در تمام طول روز سخت کار می‌کنند. 9. کاش به مادرم بیشتر کمک میکردم 10. امیدوارم به زودی کتاب جدیدی بخوانم.
مهناز---22 شهریور 1404
Sie hat mir eine Hausware gezeit. Da gibt es verschiedene elektronische Gräte zum Verkauf. Die Gräte, die da verkauft werden, sind fast alle elektronisch. Das Geschäft, in der es elektronische Gräte gibt , kaufe ich oft. من حوصله ام سر می رفت به دوستم زنگ زدم او یکی از دوست های خوب من است که چهار ساله او را می شناسم. Sie ist eine gute Freundin von mir, die ich seit 4 Jahren kenne. ما دونفری بیرون رفتیم wir sind zu zweit rausgegangen او من را به یک فروشگاه برد که نزدیک خانه ما بود. Sie hat mich zu einem Geschäft gebracht, das in der Nähe von uns war. بعد از اینکه کمی در مورد آن صحبت کردیم تصمیم گرفتیم یک بستنی بخوریم.
-30
0
-100
0
100
Zufriedenheit
-69
کلاس ثبت شد
W: 9,10 // TV: Jasmin // TV: Lek 4 Menschen A2.1 // A2F // die Geschichte Prüfung Lektion: 13,16,18,20 // 15 neue Sätze mit umzu und damit
0
سعید---22 شهریور 1404
Ich kam ins Untergeschoss, um mit Ihnen zu sprechen. ich kaufe Brot, um zu frühstücken. Wir gehen zur Schule, damit der Lehrer uns etwas beibringt. wir arbeiten, damit unsere Familie bequem sein können.
سعید---22 شهریور 1404
N, A , dass? inf mit zu : was? Die Bedingugen: N,N A,N D,N allgemein: es , man Ich bin fröhlich, dass Er ist der Vater, dass x Er ist der Vater, relativ ist richtig Er ist der Vater, den ich gestern gesehen habe. um zu,damit: wozu? (warum) Zeil ich fahre nach Berlin, um meine Eltern zu besuchen. Ich arbeite viel, um besseres Leben zu haben. Ich arbeite viel, damit meine Kinder besseres Leben haben. Ich lerne Deutsch, um nach Deutschland fliegen zu können. Ich lerne Deutsch, damit meine Familie mit mir zufrieden sind. um nach Deutschland zu fliegen, braucht man ein Zertifikat. Um gute Kinder erziehen zu können, soll man viele Bücher lesen. Er geht einkaufen, um etwas zu kaufen. Er lädt seine Freundin ein, um mit ihr einen Tee zu trinken. Er lädt seine Freundin ein, damit sie zusammen einen Tee trinken. Er geht einkaufen, weil sie nichts zu Hause haben. Er geht einkaufen, damit sie etwas zum Abendessen essen zu können.
سعید---22 شهریور 1404
Perfekt, dann bekommst du einfach **10 persische Sätze**, die du ins Deutsche übersetzen kannst – **ohne Hinweise**, ob du „damit“ oder „um … zu“ verwenden sollst. Du entscheidest selbst, was besser passt. Bereit? --- ### 🔄 **Übersetzungssätze (Persisch → Deutsch)** 1. من هر روز تمرین می‌کنم تا در امتحان موفق شوم. 2. او آرام صحبت می‌کند تا دیگران حرف‌هایش را بفهمند. 3. ما زود حرکت کردیم تا به موقع برسیم. 4. من کتاب می‌خوانم برای اینکه زبانم بهتر شود. 5. او کلاس می‌رود برای اینکه بتواند بهتر انگلیسی صحبت کند. 6. ما پول جمع می‌کنیم برای اینکه سفر برویم. 7. من زود بیدار می‌شوم تا صبحانه بخورم. 8. او ورزش می‌کند برای اینکه سالم بماند. 9. من چراغ را روشن کردم تا تو بهتر ببینی. 10. او درس می‌خواند برای اینکه در دانشگاه قبول شود. --- Wenn du möchtest, kannst du mir deine Übersetzungen schicken – ich gebe dir dann Feedback auf B1-Niveau. Oder soll ich dir ein paar kreative Varianten anbieten, wie man dieselben Sätze stilistisch anders formulieren könnte?
سعید---22 شهریور 1404
Natürlich! Hier sind **10 Sätze auf B1-Niveau**, die jeweils **„damit“ oder „um … zu“** enthalten. Beide Konstruktionen drücken **Zweck oder Ziel** aus, aber „damit“ verbindet zwei Hauptsätze, während „um … zu“ mit einem Infinitivsatz arbeitet. --- ### 🧠 **Sätze mit „damit“** 1. Ich lerne jeden Tag Deutsch, **damit** ich die Prüfung bestehe. 2. Sie spricht langsam, **damit** alle sie gut verstehen können. 3. Wir kaufen Bio-Produkte, **damit** wir gesünder leben. 4. Er schreibt alles auf, **damit** er nichts vergisst. 5. Ich mache Sport, **damit** ich fit bleibe. --- ### ✍️ **Sätze mit „um … zu“** 6. Ich lerne Deutsch, **um** in Deutschland **zu** studieren. 7. Sie macht einen Kurs, **um** besser **zu** kochen. 8. Wir sparen Geld, **um** eine Reise **zu** machen. 9. Er liest viele Bücher, **um** seinen Wortschatz **zu** verbessern. 10. Ich stehe früh auf, **um** pünktlich **zu** sein. --- Wenn du magst, kann ich dir auch eine kleine Übung dazu erstellen – z. B. Lücken zum Ausfüllen oder Sätze zum Umschreiben. Oder möchtest du den Unterschied zwischen „damit“ und „um … zu“ noch genauer erklärt bekommen?
سعید---22 شهریور 1404
Natürlich! Hier sind **10 einfachere persische Sätze**, die du ins Deutsche übersetzen kannst – ideal für Niveau **A2–B1**. Sie enthalten wieder **Zweckstrukturen** mit „تا اینکه“ oder „برای اینکه“ – aber der Inhalt ist leichter und alltagsnäher. --- ### 🧸 **Leichte Sätze zum Übersetzen (Persisch → Deutsch)** 1. من کتاب می‌خوانم تا اینکه بیشتر یاد بگیرم. 2. او زود می‌خوابد برای اینکه صبح زود بیدار شود. 3. ما غذا درست می‌کنیم تا اینکه مهمان‌ها خوشحال باشند. 4. من دوچرخه می‌خرم برای اینکه به مدرسه بروم. 5. او زبان انگلیسی یاد می‌گیرد تا اینکه با دوستان خارجی صحبت کند. 6. ما خانه را تمیز می‌کنیم برای اینکه مادرمان خوشحال شود. 7. من نقاشی می‌کشم تا اینکه سرگرم باشم. 8. او شیرینی می‌پزد برای اینکه جشن بگیرد. 9. من تلفن جدید می‌خرم تا اینکه عکس‌های خوب بگیرم. 10. ما بازی می‌کنیم برای اینکه خوش بگذرد. --- Wenn du magst, kann ich dir eine Liste mit den deutschen Übersetzungen machen – oder du versuchst es selbst und ich gebe dir Feedback. Du entscheidest!
84
die HA
-41
کلاس ثبت شد
Wörter Lek 1-3 (30T) // 15 neue Sätze mit Perfekt // die Sätze übersetzen // das Video schauen //TV: meinen Bruder vorstellen // T: Saeed vorstellen
0
Mohammad
Der Engineuer.plural.Der Sekreität.heir.dieKart.kuchen.notieren.finden
W1,2,3 9/20
Der Engineuer. ** Ingeneur der plural ** Der Sekretär. ** heir. -** an der Reihe sein , daran sein **** die Karte * kuchen. kochen * notieren. das Ergebniss **** finden
Mohammad
Der Engineuer.plural.Der Sekreität.heir.diekart.kuchen.notieren.finden
W1,2,3 A1
1. مهندس 2. حالت جمع 3. منشى 4. اینجا 5. نوبت کسی بودن 6. کارت 7. پختن 8. یادداشت 9. نتیجه 10. پيدا كردن
محمد---22 شهریور 1404
Ich habe die Wörter auswendig gelernt. Haben Sie die Sätze geschrieben? Ja, Ich habe die Sätze geschrieben. Haben Sie die Sätze übersetzt? Ja, Ich habe die Sätze übersetzt.
ترمیم-یکشنبه 23 شهریور 1404-شمیم-14
shamim
از بیست و سوم شهریور، سیستم به صورت خودکار هر شب ساعت 1 پروفایل های غیرفعال را بررسی می کند

افزایش تعداد کلاس های قابل رزرو

ما به برلین سفر میکنیم تا از یک موزه دیدن کنیم
Wir reisen nach Berlin, um ein Museum zu besuchen.
او‌در یک دوره شرکت میکند تا بهتر با کامپیوتر کار کند
Er macht einen Kurs, um besser mit dem Computer zu arbeiten.
او زیاد کار می‌کند تا برای فرزندانش زندگی خوبی فراهم کند
Sie arbeitet viel, um ihren Kindern ein gutes Leben zu bieten.
من گل میخرم تا دوستم را خوشحال کنم
Ich kaufe Blumen, um meine Freundin Freude zu machen. Freude machen
او کتاب‌های زیادی می‌خواند تا دانشش را گسترش دهد
Sie liest viele Bücher, um ihr Wissen zu erweitern.
من به تو قول می‌دهم که کتاب را فردا بیاورم
Ich verspreche dir, das Buch morgen zu bringen.
ما تلاش می‌کنیم مسئله را حل کنیم
Wir versuchen, das Problem zu lösen.
او می‌ترسد حقیقت را به رئیس بگوید
Sie hat Angst (davor), dem Chef die Wahrheit zu sagen.
من به کودک کمک می‌کنم تا مشق‌هایش را انجام دهد
Ich helfe dem Kind, die Hausaufgaben zu machen.
تو به یک خودکار نیاز داری تا قرارداد را امضا کنی
Du brauchst einen Stift, um den Vertrag zu unterschreiben.
او به کتابخانه می‌رود تا از معلم یک سؤال بپرسد
Sie geht in die Bibliothek, um dem Lehrer eine Frage zu stellen.
ما یک ایمیل می‌نویسیم تا به شرکت پاسخ دهیم
Wir schreiben eine E-Mail, um der Firma zu antworten.
مقابله با پروفایل های غیر فعال
عملکرد خودکار سیستم در مقابله با پروفایل های غیرفعال چرخه بررسی: هر شب ساعت 1 بامداد به وقت ایران  روز هشتم به بعد: کنسلی خودکار معادل: 15 دقیقه روز پانزدهم: بسته شدن پروفایل
او پول پس‌انداز می‌کند تا یک ماشین بخرد
Er spart Geld, um ein Auto zu kaufen.
من آلمانی یاد می‌گیرم تا یک شغل خوب پیدا کنم
Ich lerne Deutsch, um einen guten Job zu finden.
+2000
0
زبان آموز خانم گروه جمله سازی
نیاز به نیروی دور کاری برای گروه جمله سازی زبان آلمانی @SatzDe توضیحات این گروه برای انجام تمارین طراحی شده است. نیرویی برای به راه انداختن بحث و پرسش و پاسخ مد نظر است. اگر کاربران به تمرینی پاسخ می دهند آن ها را تایید یا رد کند و اگر خطایی در آن ها پیدا می کند، به صورت ترجیجا ویس و یا پیام، آن ها را راهنمایی کند. اینکه دانش کافی نداشته باشد تا تمام سوالات را پوشش دهد، چندان مهم نیست و این خود باعث تبادل نظر می شود.   شرایط مورد نیاز جنسیت: خانم خوش برخورد و با حوصله حداکثر 30 سال حداقل سطح زبان A2 آلمانی ساکن تهران علاقه شخصی به یادگیری و پیشرفت وقت گذاشتن روزانه به مدت یک ساعت (سه تا 20 دقیقه) داشتن اکانت تلگرام (تصویر پابلیک باشد)   شرایط پرداختی برای 7 ساعت کار هفتگی ثابت 450.000 تومان + پاداش فعالیت     فرم ثبت اطلاعات
شمیم---19 شهریور 1404
etwas A verbringen jemanden über etwas A informieren ins Cafe gehen einen Kaffee trinken der Charakter Adjektiv, komperativ , superlativ jung, jünger, am jüngsten alt, älter, am ältesten das Alter سن Er ist jünger als ich Er ist genauso alt wie ich. Sein Charakter ist total anders als ich. der Iran nach + Lokale ohne Artikel Ich fliege nach Deutschland. Ich fahre nach Berlin. ich möchte in den Iran fliegen. ich möchte in den Iran reisen. ich möchte in die Türkei reisen.
شمیم---19 شهریور 1404
من امروز کل روز را جلوی تلویزیون گذراندم Ich habe heute den ganzen Tag vor dem Fernseher verbracht. Mein netter Vater hat einen Bruder. Mein süßes Kind ist 5 Jahre alt. Ich habe ein Auto. Er ist mit einem roten Auto(D) gekommen. Er hat einen weißen Hund(A). Ich habe einen kleinen Bruder. برادر کوچک من 25 سالش اس. Mein kleiner Bruder ist 25 Jahre alt. Ein guter Vater hat ein gutes Kind. Ein guter Vater hat einen guten Sohn. Ein guter Vater hat eine gute Tochter. Ein guter Vater hilft seiner guten Tochter. Ein guter Vater hilft seinem guten Sohn.
-48
کلاس ثبت شد
A11F(30T) // TV: meinen Bruder // W16,17 (30T)// T: C.S
0
او می‌گوید که می‌نوشد تا فراموش کند.
Er sagt, er trinke, um zu vergessen.
در مورد تأخیر خود چه چیزی برای گفتن داری؟
Was hast du zu deiner Verspätung zu sagen?
تام با آنچه می‌گویی موافق است.
Tom stimmt dem zu, was du sagst.
سعی کردم به تو بگویم.
Ich habe versucht, es dir zu sagen.
این روش من برای گفتن متشکرم است.
Das ist meine Art, danke zu sagen.
گفتن این بدشانسی می‌آورد.
Es bringt Pech, das zu sagen.
چه چیزی سعی می‌کنی به من بگویی؟
Was versuchst du mir zu sagen?
من چیزی برای گفتن به تو دارم.
Ich habe dir etwas zu sagen.
B11 Sätze schreiben Prü // jeden Tag ein Video für 30 Minuten // Ü: Aufgabe 2 hören M3 // Projekt: hören Aufgabe 1 bis M 6,7
0
مهناز---19 شهریور 1404
Je mehr er dem Vortrag zuhörte, desto weniger verstande er. Je mehr er dem Vortrag zuhörte, desto weniger hat er verstanden. je weniger(komperativ) man arbeitet (NS) , desto weniger(komperativ) bekommt man Geld.
ترمیم-شنبه 22 شهریور 1404-محمد-15
mohammad
کنسل-چهارشنبه 19 شهریور 1404-سعید-14
saeed
87
die Hausaufgaben
-79
کلاس ثبت شد
TV: Opa(30T) // 15 neue Sätze mit inf mit zu, um zu // jeden Tag für 15 Minuten ein Video aufnehmen // A22F
0
سمیه---16 شهریور 1404
Mein kleiner Bruder hat ein rotes Auto. alt, älter, am ältesten ist ein Adj das Alter der,die Alte ein, eine Alter , Alte Ich kenne einen Alten. Mein Bruder ist älter als ich. Mein alter Bruder ist ledig Ich habe einen alten Bruder. Ich habe einen älteren und einen kleinen Bruder. jung ist Adj der Junge Ich habe einen Jungen.
سمیه---16 شهریور 1404
Natürlich! Hier sind 10 abwechslungsreiche Sätze auf B2-Niveau mit den Verben **helfen**, **vorschlagen**, **bitten**, **versuchen** und **verzichten**, jeweils mit der Konstruktion **„Infinitiv mit zu“**: --- ### 🛠️ Mit „helfen“ 1. Ich kann dir helfen, die Webseite für persische Lernende zu optimieren. 2. Sie hat mir geholfen, die richtige Wortstellung im deutschen Satz zu verstehen. ### 💡 Mit „vorschlagen“ 3. Ich möchte vorschlagen, die Tabelle farblich zu strukturieren, damit sie übersichtlicher wird. 4. Der Lehrer schlägt vor, regelmäßig kurze Texte zu schreiben, um den Ausdruck zu verbessern. ### 🙏 Mit „bitten“ 5. Wir bitten Sie, alle Felder korrekt auszufüllen, bevor Sie das Formular absenden. 6. Der Entwickler wurde gebeten, auf externe Bibliotheken zu verzichten, um die Ladezeit zu reduzieren. ### 🔍 Mit „versuchen“ 7. Ich habe versucht, die Übung ohne Hilfe zu lösen, aber es war ziemlich schwierig. 8. Sie versucht gerade, die deutschen Artikel systematisch zu lernen, um weniger Fehler zu machen. ### 🚫 Mit „verzichten“ 9. Aus Datenschutzgründen haben wir beschlossen, auf die Speicherung von IP-Adressen zu verzichten. 10. Er verzichtet darauf, unnötige Plugins zu installieren, um die Seite schlank zu halten. --- Wenn du magst, kann ich dir auch eine Mini-Übung dazu erstellen – zum Beispiel Lücken zum Ausfüllen oder Umformungen. Lust drauf? Ich schlage dir vor, jeden Tag Deutsch zu üben. Ich schlage dir vor, bald zu heiraten. Ich schlage dir vor, nie zu heiraten.
97
PDF
با آرزوی موفقیت
0
-65
کلاس ثبت شد
حسام---16 شهریور 1404
Ich bedanke mich bei Ihnen dafür, dass Sie mir zugehört haben. Nun bin ich mit meiner Präsentation am Ende. Ich bin am Ende meiner Präsentation.
-105
کلاس ثبت شد
Arena 9 Teil 2
Die Meinungen über dieses Thema gehen sehr auseinander. Ich glaube, es hängt von der Art des Haustieres. Manche wie Hunden brauchen aber viel Zeit, weil sie viel Spielzeit brauchen und sie auch zum Spazieren gebracht werden sollen. Katzen sind sehr süß und die Handlung ist auch leichter als Hunden. Andererseits brauchen sie Aufmerksamkeit . Das Futter ist teuer, wenn gute Qualität erwartet ist. Ein Haustier kann einer der besten Freunde der Menschen sein, besonders für Kinder und Ältere, die allein leben.
دوشنبه 17 شهریور 1404
0
91
die HA
-93
کلاس ثبت شد
Arena Präs(TV) , Planen 10 // Hefzi ha // TV: 2 // ÖSD Videos noch einmal schauen // PDF durchlesen // Arena M9 schreiben Teil2 //
0
حسام---16 شهریور 1404
auf die Idee gebracht Die Schwierigkeit dieses Themas hat mich auf die Idee gebracht, die Katze zu übergeben.
حسام---16 شهریور 1404
Persönlich habe ich keine Erfahrung, obwohl ich momentan Deutsch lerne. Er hat mir erzählt, welche Herausforderungen es nach der Auswanderung gibt. um sich um einen Studienplatz zu bewerben, muss ein Zertifikat bekommen werden. Das war eine der guten Präsenationen, die ich gehört habe. eines: Paul ist eines der Kinder. einer: Paul ist einer meiner Freunde. eine: Sarah ist eine meiner Freundinnen. Ein Nachteil ist ..... Einer der wichtigen Nachteile ist .... Danke Das war eine der guten Präsenationen, die ich gehört habe. Das war eine der Präsenationen, die viele Informationen hatte. Das war eine der Präsenationen, die sehr interessant war. Sie haben gesagt, dass es sich lohnt, im Ausland zu leben. Ich würde gerne wissen, ob man nach dem Studium das machen kann. Ich würde gerne wissen, welches Land Sie empfehlen. Ich würde gerne wissen, wie groß das Gefühl sein kann. je motivierter man ist, desto fleißiger wird man.
Arena T3
Sehr geehrter Herr Rot, ich möchte Ihnen Bescheid geben, dass ich bedauerlicherweise am kommenden Ausflug nicht teilnehmen kann. Meine Katze muss morgen operiert werden, daher muss ich in Praxis bleiben, um mich um sie zu kümmern. Mit Freundlichen Grüßen Hesam Masoumi
Arena T2
Ich bin für diese Meinung. Ohne zu frühstücken, ist es ungesund, zur Schule zu gehen. Als ich ein Schüler war, habe ich damals immer versucht, etwas leicht zu speisen. Nachdem ich aufgestanden war, aß ich 2 gekochte Eier. Um sich gut konzentrieren zu können, sollte man entweder zu Hause oder in der Schule etwas essen. Es ist auch gut, dass man eine bereite Mahltzeit wie Käsebrot dabeihat.
Arena T1
Lieber Frank, vor drei Monaten habe ich mich in einem Sportclub angemeldet. Wegen meines Interesses an Sportarten habe ich mich entschieden, in einem Sportclub Mitgelied zu werden. Auf der Website des Clubs konnte ich die Fotos anschauen, und der Club hat mir gut gefallen. Wie du weißt, ist Fußall das A und O für mich, daher nehme ich jede Wochenende an allen Fußballaktivitäten teil. Aber ich nehme auch an Basketballspielen teil, da ich ein großer Fan von NBA bin. Die Atmosphäre ist wirklich ausgezeichnet und die Leute sind auch sehr freundlich. Du solltest einmal mitkommen. Hast du diesen Sonntag frei, damit wir zusammen hingehen? Melde dich, was du davon hältst. LG 🙂 Hesam
ترمیم-شنبه 29 شهریور 1404-سمیه-18
somayeh
ترمیم-چهارشنبه 26 شهریور 1404-سمیه-18
somayeh
به زودی برای پروفایل های خواب تصمیماتی جدی گرفته می شود احتمالا به شرح زیر: کسر زمانی روزانه بسته شدن بعد از پانزده روز

حسام---15 شهریور 1404
Vorstellen Mein Name ist „Hesamodin Maghsudi“. Ich bin 20 Jahre alt und ledig. Ich studiere IT. Um weiterzustudieren möchte ich nach DL fliegen.  Um eine Wiederholung bitten: Ent. Ich habe nicht begriffen. Könnten Sie noch einmal wiederholen? (deutlicher für mich bitte ) انقدر که ..... Als ich ein Kind war, waren Computer so teuer, dass die Eltern nicht kaufen konnten. Ich hatte schon ein Haustier. Aber ein Haustier zu haben, war so schwierig, dass ich von meinen Eltern Hilfe bekommen musste. Aber ein Haustier zu haben, war so schwierig, dass ich mich entschieden habe, es zu verkaufen. Die Entscheidung war mir so traurig, dass ich danach für 3 Tage nicht gut schlafen konnte. Shooroo jomle ba umzu Um Online zu kaufen, ist eine Kreditkarte notwendig Um die Unterrichte zu besuchen, soll man nur eine Anwendung installieren. Das A und O sein = am wichtigsten: Um ein Musikinstrument zu lernen, ist Interesse das A und O. Am Computer lernen: Wenn man am Computer et(was) lernen möchte, ist eine gute Internetverbindung das A und O Gute Bedingungen zu haben ,ist das A und O dieser Entscheidung. Mit Ach und Krach: sehr schwierig Die Leute, die in der Stadt leben, können mit Ach und Krach Parkplätze für Auto finden. Der Nachteil ist das A und O, wenn man alte Eltern hat. Etwas Besteht in etwas = sein Ein Nachteil dieses Lebens besteht darin, dass man keine gesunden Lebensmittel kaufen kann. Ein Nachteil dieses Lebens besteht darin, dass keine gesunden Lebensmittel gekauft werden können.
97
Zufriedenheit
-107
کلاس ثبت شد
Arena 10 alle Teilen // Hefzi ha // Planen Arena 10 // TV: 2 // ÖSD Videos noch einmal schauen // PDF durchlesen // tasvirsazi baraye jologiri az shoke shodan //
0
شمیم---15 شهریور 1404
Der Kindergarten ist nicht weit von meinem Haus. Der Kindergarten ist nicht weit von meinem Arbeitsplatz. weit von etwas D sein Strukturen: jemandem für etwas A danken jemandem helfen jemanden fragen jemanden anrufen Ich habe mich bei ihm angesteckt.
-55
کلاس ثبت شد
Video: Adj 2 // A11F // TV: meinen Bruder(30T) // W16,17 //
0
W 13,14,15 17/20
1.geradeaus 2.vor 3.auf 4.die Pyramide  **** 5.durchgehen, durchkommen, durchfahren 6.der Müll 7.der Vermieter 8.das Wohnung ** die 9.mieten 10.der Wald 11.gehören * 12.danken 13.das Meer 14.das Reisebüro ** 15.der Berg
-75
0
W13-15 A1
1. مستقيم 2. جلوي 3. روي 4. هرم 5. از ميان چيزي رد شدن 6. زباله 7. اجاره دهنده 8. آپارتمان 9. اجاره کردن 10. جنگل 11. متعلق بودن 12. تشکر کردن 13. دریا 14. آژانس مسافرتی 15. کوه
Ü: Aufgabe 2 hören M1 // jeden Tag ein Video für 30 Minuten // Projekt: hören Aufgabe bis 5 // so gehts: bis 15 // B11F //
0
مهناز---15 شهریور 1404
sich merken ich möchte mir die Strukten merken. Man kann sich mir die Strukten merken, indem man jedes Wort im Kopf auf Deutsch sagt.
97
ضعف تلفظ, جلسه کلا به زبان آلمانی بود
-35
0
-46
کلاس ثبت شد
انها مشکلات زیادی داشتند
Sie hatten viele Probleme. das Problem,e
هرزن یک هدیه دریافت میکند
Jede Frau(N) bekommt ein Geschenk.
هفته آینده عمویم میاید
Nächste Woche kommt mein Onkel. der Onkel
الان قهوه مینوشم
Ich trinke jetzt meinen Kaffee.
ماوقت نداشتیم
Wir hatten keine Zeit.
دیروز خیلی پرسروصدابود
Gestern war sehr laut.
هردانش آموز یک کتاب دارد
Jeder Schüler(N) hat ein Buch. dies این dieser Mann diese Frau dieses Kind jeder Schüler
سال اینده به آلمان میرویم
Wir fahren nächstes Jahr nach Deutschland.
الان خیلی سرداست
Jetzt ist es sehr kalt.
انها می‌خواهند آپارتمانشان رانشان دهند
Sie möchten ihre Wohnung zeigen.
شماها میخواهید دوستانتان را ببینید.
Ihr wollt eure Frunde treffen.
مااجازه داریم ماشینمان را اینجا پارک کنیم.
Wir dürfen unser Auto hier parken.
اومیتواند بامادرش صحبت کند.
Er kann mit seiner Mutter sprechen.
توبایدبه برادرت زنگ بزنی
Du sollst deinen Bruder anrufen.
من باید الان تکالیفم را انجام دهم
Ich muss jetzt meine Hausaufgaben machen.
یکشنبه 16 شهریور 1404
0
شپقشن-شنبه 15 شهریور 1404-سعید-14
saeed
کنسل-شنبه 15 شهریور 1404-سعید-14
saeed
او همه ویژگی‌های خوبی را که می‌توان آرزو کرد، دارد.
Sie hat alle guten Eigenschaften, die man sich wünschen kann.
ما می‌خواهیم به زودی حمام‌مان را نوسازی کنیم.
Wir wollen demnächst unser Bad sanieren lassen.
bald
demnächst Ich werde dich demnächst besuchen. Das neue Restaurant wird demnächst eröffnet. Wir erwarten demnächst Besuch von Freunden. Der Film kommt demnächst ins Kino. Sie zieht demnächst in eine neue Wohnung. Die Prüfung findet demnächst statt. Der Zug fährt demnächst ab. Wir müssen demnächst über das Projekt sprechen. Der Sommer wird demnächst beginnen.
نوشته‌های باستانی هنوز به طور کامل رمزگشایی نشده‌اند.
Die alten Schriften wurden noch nicht vollständig aufgeschlüsselt.
من می‌خواهم که هزینه‌ها را تفکیک کنی.
Ich möchte, dass du die Kosten aufschlüsselst.
روزهای پاییزی رو به پایان است و زمستان به زودی به کشور نقل مکان می کند.
Die Herbsttage gehen dem Ende zu, und bald wird der Winter ins Land ziehen.
Arena B2 kaufen // jeden Tag ein Video für 30 Minuten // Projekt: hören Aufgabe bis 3,4 // so gehts: bis 14 // B11F //
0
freiwillig
ehrenamtlich Er engagiert sich ehrenamtlich. Wir machen das ehrenamtlich. Er tut dies ehrenamtlich. Frau Smith beschäftigt sich aktiv mit ehrenamtlicher Arbeit. Vielleicht würdest du bereit sein, ehrenamtlich zu helfen. Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz. Sie war ehrenamtliche Leiterin des Unterrichtszentrums in Jiangmen.
schwierig
knifflig Das ist eine knifflige Frage. Das ist eine knifflige Frage und nicht leicht zu beantworten. Das ist eine knifflige Situation. Er war bereit, an dem kniffligen Quiz teilzunehmen. Das ist eine kniffelige Aufgabe, die viel Geduld erfordert.
nutzen, benutzen, verwenden
in Anspruch nehmen Studenten können Beratung in Anspruch nehmen. Kann ich Sie für eine kurze Zeit in Anspruch nehmen? Dürfte ich einen Moment Ihrer Zeit in Anspruch nehmen? Die Arbeit nimmt mich momentan sehr in Anspruch. Der Bau könnte Monate in Anspruch nehmen. Ein Kind zu erziehen, nimmt viel Zeit in Anspruch.
müde
erschöpft Du siehst erschöpft aus. Er war so erschöpft, dass er sich nicht mehr rühren konnte.
من هیچ‌کدام از آن دو را نمی‌شناسم.
Ich kenne keinen der beiden.
کنسل-یکشنبه 16 شهریور 1404-رضوان-13
rezvan
-30
کنسلی
او‌شروع کرده به نواختن پیانو
Er hat angefangen, Klavier zu spielen.
او میترسد اشتباه کند
Er hat Angst (davor), Fehler zu machen.
قصد داری به ایران سفر کنی؟
Hast du vor, in den Iran zu reisen?
کشیدن سیگار اینجا ممنوع است
Es ist verboten, hier zu rauchen.
برایم سخت است صبح زود بیدار شوم
Ich finde es schwer, früh aufzustehen.
ما تصمیم گرفتیم یک ماشین بخریم
Wir haben uns entschieden, ein Auto zu kaufen. sich entscheiden
او شروع به نوشتن یک کتاب میکند
Er beginnt, ein Buch zu schreiben.
او امیدوار است که امتحان قبول شود
Er hofft, die Prüfung zu bestehen.
من خوشحال میشوم تو را ببینم
Ich freue mich, dich zu sehen.
من وقت ندارم به تو کمک کنم
Ich habe keine Zeit, dir zu helfen. N,N D,N: Er hilft mir, ein neues Auto zu kaufen.
روزانه تمرین کردن مهم است.
Es ist wichtig, täglich zu üben.
اون حوصله ندارد امروز کار کند
Sie hat keine Lust, heute zu arbeiten.
ما برنامه داریم که تابستان سفر کنیم
Wir haben geplant, im Sommer zu reisen. N,N Er versucht, dass ich besser spreche. Ich hatte vor, Englisch zu lernen. aber habe ich die Entscheidung getroffen, das Land meiner Auswanderung zu ändern. Er versucht, besser zu sprechen.
او تلاش میکند که المانی یاد بگیرد
Er versucht, Deutsch zu lernen.
من فراموش کردم در را ببندم
Ich habe vergessen, die Tür zu schließen.
قبل از امتحان نهایی او‌همه نکات مهم را خاطر سپرد
Vor der Matura merkte er sich(RD) alle wichtigen Punkte(A).
بعد از بازی بچه ها دست و صدتشان را میشویند
Nech dem Spiel waschen Kinder sich die Hände und Gesichte. waschen: Ich wasche mich(RA). Ich wasche meine Hände(A). Ich wasche mir(RD) die Hände(A). Ich bürste meine Zähne. Ich bürste mir die Zähne.
مردم تصور میکنند در اینده اقتصاد کشور بهتر بشود
Menschen stellen sich(D) vor, dass die Wirtschaft des Landens in der Zukunft besser wird.
معولا در کریسمس والدین برای بچه ها هدیه میخرند
Das Kind kaufte sich ein Geschenk(A) an Weihnachten.
او با درامد زیاد یک خانه بزرگ به خود اختصاص داد
Sie hat sich mithilfe ihres guten Einkommens ein großes Haus genohmmen.
بچه با صداقت گفت ، همه شکلاتها را برای خودش برداشت
Das Kind sagte aufrichtig, dass es sich alle Schokolade genommen hatte.
او از من خواهش کرد یه لیوان آب برایش ببرم
Er bat mich darum, mir ein Glass Wasser zu holen.
میتونی برای من یک قهوه بیاور
Kannst du dir einen Kaffee holen?
آن دانشمند یه داروی جدید برای درمان بیماران اختراع کرد
Der Wissenschaftler dacht ein neues Medizin für Behandlung der Patienten aus.
پیرمرد برای تولدش یک مهمانی بزرگ در باغ ترتیب داد.
Der Alte dacht sich eine große Party aufgrund seines Geburtstags im Garten aus. alt Adjektiv das Alter سن
در گالری مردم با علاقه به نقاشی ها نگاه میکنند
In Galerien sehen Leute sich gerne die Zeichungen an.
هرگز مستندها را تماشا نمی‌کنم.
Ich sehe mir nie Dokumentarfilme an.
Übungs 4 - Teil 2
Über dieses Thema gehen die Meinungen auseinander. Es ist wichtig, Englisch zu beherrschen, da es eine internationale Sprache ist. Ich bin **gegen diese Meinung**, weil man eine neue Sprache in Kindheit lernen soll. Je junger man ist, desto leichter kann er lernen, weil Kinder mehr Zeit zum Lernen haben. Außerdem hilft es Kindern dabei, seine Interessen an verschiedenen Themen zu entdecken, indem man durch eine neue Sprache neue Kulturen kennenlernen kann. Aber wenn man erwachsen ist, hat man keine genug Zeit, um eine neue Fremdsprache zu lernen.
Vali 8 - Teil 1
Lieber Frank, wie du weißt, hatte ich letzten Monat eine Prüfung. Wegen dieser Prüfung hatte ich viel Stress. war ich sehr stressig . Trotz meines Stresses konnte ich sie mit einer guten Note bestehen. Dank eines Ratgebers, den mir mein Freund geliehen hat. Vor meiner Prüfung war ich sehr nervös. Daher habe ich meinen Freund um Hilfe gebeten. Er hat mir diesen Ratgeber vorgestellt, in dem Tipps angeboten wurde, damit man eine Prüfung ohne Stress schaffen kann. Da du in einem Monat eine wichtige Prüfung hast, habe ich auf die Idee gebracht, dass dieser Ratgeber dir bei deiner Prüfung helfen könnte. 🙂 Wir können uns morgen in einem Cafe treffen, damit ich ihn dir gebe? Melde dich, wenn du ihn brauchst. LG Hesam
15
Zufriedenheit
-110
کلاس ثبت شد
آمادگی آزمون-چهارشنبه 12 شهریور 1404-سپهر-18
Lehrer
آمادگی آزمون-چهارشنبه 12 شهریور 1404-حسام-17
hesam
حسام---10 شهریور 1404
Das Thema meiner Präsentation ist "Musik Instrument". Meine Präsentation besteht aus 4 folgenden Teilen, die von mir reihum unter Lupe genommen werden. Zuerst möchte ich Ihnen von meinen Erfahrungen erzählen. Dann sage ich, wie die Situation im Iran ist. danach nenne ich die Vor und Nachteile dieses Themas. Zum Schluss versuche ich zusammenzufassen.
کنسل-چهارشنبه 12 شهریور 1404-سعید-14
saeed
30
Zufriedenheit
10
Zufriedenheit
10
Zufriedenheit
-75
0
97
die Wörter Lek 1-3
-57
کلاس ثبت شد
Wörter Lek 1-3 (30T) // 15 neue Sätze mit "jed,nächst,letzt, waren,hatten, trennbare Verben, Possessivartikel (Malekiat: mein, dein, sein usw.)" // die Sätze übersetzen // T: meinen Bruder vorstellen
0
محمد---9 شهریور 1404
Natürlich! Hier sind fünf einfache A1-Sätze mit bekannten **trennbaren Verben**, die im Alltag oft verwendet werden: 1. **Ich stehe jeden Morgen um sieben Uhr auf.** → *aufstehen* = auf + stehen → zeigt eine tägliche Handlung. 2. **Er ruft seine Freundin an.** → *anrufen* = an + rufen → zeigt eine telefonische Aktion. 3. **Wir kaufen heute im Supermarkt ein.** → *einkaufen* = ein + kaufen → zeigt eine Einkaufsaktivität. 4. **Sie macht die Tür auf.** → *aufmachen* = auf + machen → zeigt das Öffnen von etwas. 5. **Du kommst morgen mit.** → *mitkommen* = mit + kommen → zeigt das Mitgehen mit jemandem. 🧠 Tipp zum Lernen: Trennbare Verben haben oft eine **Vorsilbe**, die im Präsens **am Satzende** steht. Wenn du willst, kann ich dir eine Mini-Übung oder ein Spiel dazu machen – ganz interaktiv!
محمد---9 شهریور 1404
morgen فردا der Morgen صبح
محمد---9 شهریور 1404
s + t,p اول کلمه = sh Student, Sport s + t,p وسط کلمه = s t hast
محمد---9 شهریور 1404
Natürlich! Hier sind fünf einfache A1-Sätze mit den Temporaladverbien „letzt“, „nächst“ und „jed“ in Kombination mit Zeitangaben: 1. **Letzte Woche war ich krank.** → „letzte Woche“ zeigt eine vergangene Zeit. 2. **Nächsten Montag gehe ich ins Kino.** → „nächsten Montag“ zeigt eine zukünftige Zeit. 3. **Jeden Tag lerne ich Deutsch.** → „jeden Tag“ zeigt eine regelmäßige Handlung. 4. **Letzten Sommer waren wir am Meer.** → „letzten Sommer“ beschreibt eine vergangene Jahreszeit. 5. **Jedes Wochenende spiele ich Fußball.** → „jedes Wochenende“ zeigt eine wiederkehrende Aktivität. Wenn du möchtest, kann ich dir auch eine Mini-Übung oder ein Lückentext dazu basteln – ganz im Stil eines Sprachkurses 📚🇩🇪
محمد---9 شهریور 1404
Natürlich! Hier sind fünf einfache Sätze mit Modalverben, passend zum Niveau A1: 1. **Ich kann Deutsch sprechen.** → „kann“ zeigt Fähigkeit. 2. **Du musst heute lernen.** → „musst“ zeigt Notwendigkeit. 3. **Wir dürfen hier spielen.** → „dürfen“ zeigt Erlaubnis. 4. **Er will Fußball spielen.** → „will“ zeigt Wunsch oder Absicht. 5. **Ihr sollt leise sein.** → „sollt“ zeigt eine Empfehlung oder Aufforderung. Wenn du magst, kann ich dir auch passende Bilder, Übungen oder Mini-Dialoge dazu machen – ganz spielerisch fürs Lernen 🇩🇪✨
Prüfung A1 ganz 61/100
Ich bin allein und ich habe keine Kinder Unsere Nachbarin hat einen Sohn Es ist zehn nach drei Unser Haus in Deutschland ist nicht modern Ich darf ins Kino gehen ++++++++++++++++++20b. c. b. c. c. +++++++++++++++++++++++25 Hallo Mattias, ich möchte ein neues Sofa verkaufen weil men Sofa kappot war. Ich möchte wissen , wo ich ein gutes Sofa verkaufen kann´ Ich möchte gern das Sofa sowohl güntlig als auch schön werden ich frage dich dass du Zeit hast. Ich möchte mit die für das Sofa gehen. Mit freundlichen Grüssen Rezvan +++++++++++++ schreiben 7 sprechen ++++++++++++++  9
+2000
0
Prüfung A1
+++++++++++Baustein 20 Ic- bi- alle- - un- ic- hab- kei- - Kind- - . Unse- - Nachb- - - - ha- ein- - Soh- . Es is- zeh- nac- dre- . Uns- - Hau- in Deutsc- - - - - is- nic- - mode- - . Ic- dar- in- Kin- geh- - . +++++++++Lesen 25 Anna und ihr Alltag Anna ist zehn Jahre alt und lebt mit ihrer Familie in einem kleinen Dorf in Deutschland. Sie steht jeden Morgen um sieben Uhr auf. Dann zieht sie sich an und frühstückt mit ihrer Familie. Ihr Hund Bello wartet schon auf sie. Nach dem Frühstück geht Anna mit Bello spazieren. Der Hund ist braun und sehr freundlich. Um acht Uhr geht Anna zur Schule. Sie mag Mathe und Kunst besonders gern. Nach der Schule macht sie ihre Hausaufgaben und hilft ihrer Mutter beim Kochen. Am Abend sieht sie manchmal fern oder liest ein Buch. Am Wochenende besucht sie oft ihre Großeltern, die in der Nähe wohnen. ❓ Fragen zum Text: Wann steht Anna morgens auf? a) Um sechs Uhr b) Um sieben Uhr c) Um acht Uhr d) Um neun Uhr Was macht Anna nach dem Frühstück? a) Sie geht zur Schule b) Sie macht Hausaufgaben c) Sie geht mit ihrem Hund spazieren d) Sie hilft ihrer Mutter Welche Fächer mag Anna besonders? a) Deutsch und Geschichte b) Mathe und Kunst c) Sport und Musik d) Englisch und Biologie Was macht Anna am Abend? a) Sie geht spazieren b) Sie besucht ihre Großeltern c) Sie sieht fern oder liest ein Buch d) Sie macht Hausaufgaben Wen besucht Anna am Wochenende? a) Ihre Freunde b) Ihre Lehrerin c) Ihre Großeltern d) Ihre Cousine ++++++++++schreiben: 25 Sie möchten ein altes Sofa verkaufen. Schreiben Sie an Ihre Freunde: was verkaufen? Details / Eigenschaften/ Preis Kontaktnummer ++++++++++sprechen: 30 Das Thema: Englischsprache
97
Zufriedenheit
-81
کلاس ثبت شد
Arena M,7,8,9
0
-63
کلاس ثبت شد
20-شمیم-ترمیم و مکالمه
shamim
Video: Adj 1 // A11F // TV: meinen Bruder // W13,14,15
0
W10,11,12 17/20
1.mitbringen 2.aufpassen 3.Achtung 4.schwanger ** 5.wachen 6.dauern 7. interssant ** 8.lachen 9.feiern 10. sonst **
-6
کلاس ثبت شد
W10,11,12
1. باخود آوردن 2. مواظب بودن 3. توجه 4. باردار 5. بیدار شدن 6. طول کشیدن 7. جذاب 8. خندیدن 9. جشن گرفتن 10. وگرنه – در غیر این‌ صورت
Projekt: Lesen Aufgabe 1 bis M 10 // Verben Refl bis das Ende // Projekt: hören Aufgabe 1 bis M2 // so gehts: 10,11 // B11F //
0
17-مهناز-آمادگی آزمون
mahnaz
19-مهناز-آمادگی آزمون
mahnaz
او اجازه نداشت رانندگي كند
Er durfte nicht fahren.
ما بايد تكليفمان را انجام ميداديم
Wir mussten unsere Hausaufgabe machen.
او ميخواست پزشك شود
Er wollte ein Arzt werden. wollen, wollte Arzt Arzt Arzt Arzt Arzt Arzt Arzt Arzt Arzt Arzt Arzt Arzt Arzt Arzt
اگر پول كافي داشتم ميتوانستم سفر کنم.
Wenn ich genug Geld hatte, konnte ich reisen.
اگر وقت داشتم میتوانستم بیشتر کتاب بخوانم
Wenn ich Zeit hatte, konnte ich mehr Buch lesen.
من اجازه نداشتم صحبت کنم
Ich durfte nicht sprechen. können, konnte dürfen, durfte müssen, musste sollten, sollte wollen, wollte
دیروز نتوانستم بیایم
Ich konnte gestern nicht kommen.
او در اتاق می رقصد.
Er tanzt im Zimmer(L,D).
من امروز سفارش نداشتم.
Ich hatte heute keine Bestellung.
از تولدم تا الان در ایران زندگی می کنم
Ich lebe seit meiner Geburt im Iran(L,D). seit + D از یک زمان تا الان دو ساله که از بچگیم
من پارسال اسباب کشی کردم.
Ich bin letztes Jahr umgezogen.
لب تاپ روی میز قرار دارد.
Der Laptop liegt auf dem Tisch. liegen قرار داشتن خوابیده legen قرار دادن خوابیده Ich lege den Laptop(A) auf den Tisch(L,A). Jetzt liegt der Laptop auf dem Tisch. stellen قرار دادن ایستاده stehen قرار داشتن ایستاده Der Mann stellt die Flasche in den Kühlschrank. Wo ist die Flasche? Die Flasche steht im Kühlschrank.
شما باید مستقیم بروید
Sie sollen gradeaus gehen.
آدم اجازه ندارد بدون ماسک به خیابان بیاید.
Mann darf ohne Maske nicht auf der straße kommen. Temporal zuerst am Ende Lokal
خانه بزرگ است
Das Haus ist groß.
چشمان تو خیلی زیبا هستند.
Deine Augen sind wünderschön.
فندک دارید؟
Haben Sie Feuerzeug?
اینجا چه می بینید؟
Was sehen Sie hier?
او در یک شرکت کار می کند
Er arbeitet in einer Firma(L,D). die Firma
میز چوبی است
Der Tisch ist aus Holz.
چه زبان هایی را خواهرت صحبت می کند؟
Welche Sprachen spricht deine Schwester? die Sprache,n Welche Farbe magst du? Welche Farben magst du? Welches Buch(W-A) magst du? Welche Bücher(W-A) magst du? Welcher Mann(W-N) ist dein Mann? Welcher Mann(W-N) ist dein Mann? Welchem Mann(W-D) hast du geholfen? Ich habe dem Mann da geholfen.
روز مورد علاقه من چهارشنبه است
Mein Lieblingstag ist Mittwoch.
من همیشه آلمانی یاد می گیرم.
Ich lerne immer Deutsch.
میز من کجاست؟
Wo(W) ist(V) mein Tisch(Subjekt-N)?
فیلم مورد علاقت چیه؟
Was ist dein Lieblingsfilm?
من گاهی سیگار می کشم.
Ich rauche manchmal.
ماسال بعد میتوانیم درس بخوانیم
Wir können nächstes Jahr lernen. nächst, letzt, jed + Temoral : nächst بعدی letzt قبلی jed هر jeden Tag der: en, jeden Tag, jeden Mittwoch die: e , jede Woche, letzte Woche, nächste Woche das: es , jedes Jahr, nächstes Jahr, jedes Wochenende ä ch + s = x : sechs , nächst
اوباید تکالیف منزل را انجام دهد
Er muss die Hausaufgaben(A) machen. Haben Sie die Wörter gelernt? Ja, ich habe die Wörter gelernt.
ایا تو میخواهی چایی بخوری؟
Willst du Tee trinken? wollen: ich will du willst er will wir wollen ihr wollt Sie, sie wollen
من میخواهم تابستان به مسافرت بروم
Ich möchte im Sommer reisen.
چرا آنها نمیخواهند بخوابند
Warum wollen sie nicht schlafen?
من باید باپدرم زندگی کنم
Ich muss mit meinem Vater leben. ich lebe allein. ich möchte nicht hier wohnen. müssen اجبار sollen بدون اجبار wohnen: مکان، سکونت داشتن leben: طریقه، زندگی کردن
ایا شماها میخواهید غذا بخورید
Möchten Sie essen?
ایا من اجازه دارم تلویزیون ببینم
Darf ich fernsehen?