ankommen auf + A بستگی داشتن

1.Sg.2.Sg. (unp. 3.Sg)Imp
komme ankommst ankomm an
Praet 1./3.Sg.Perf 1.Sg. (unp. 3.Sg.)Konj 2 1.Sg.
kam anbin angekommenkäme an
Strukturen
AN ORT ankommen
Ich komme um 11 Uhr in Berlin an.
Der Zug kommt um 11 Uhr am Hauptbahnhof an.

es kommt auf etwas an
Tanzt du gerne? – Es kommt auf die Musik an.
Tanzt du gerne? – Es kommt darauf an, welche Musik gespielt wird.
(BEI AKTIVITÄT) kommt es auf etwas an
Beim Tennisspielen kommt es auf die richtige Technik an.
  • 1.Das Gepäck kommt erst morgen an. 1. چمدان تازه فردا می‌رسد.
  • 2.Wann kommt dieser Zug in Hamburg an? 2. این قطار کی به هامبورگ می‌رسد؟

 pünktlich/glücklich/… ankommen

 سروقت/خوشحال/… رسیدن

  • Wenn er nur pünktlich angekommen wäre. کاش می‌شد او فقط یک‌بار سروقت برسد.

 in irgendwo (Akk.) ankommen

 به جایی رسیدن

  • Er kommt in Berlin an. او به برلین می‌رسد.

 mit der Bahn/dem Auto/… ankommen

 با قطار/ماشین/… رسیدن

  • Wir sind mit dem Auto angekommen. ما با ماشین (به مقصد) رسیدیم.

 um (Zeitpunkt) ankommen

 در (ساعت) رسیدن

  • Der Zug wird um zehn Uhr ankommen. قطار ساعت ده می‌رسد.

 zu Hause ankommen

 به خانه رسیدن

  • Wann sind Sie zu Hause angekommen? کی به خانه رسیدید؟

اهمیت داشتن مهم بودن

مترادف و متضادbedeuten von Bedeutung sein von Belang sein wichtig sein

 jemandem kommt es auf etwas (Akk) an

 چیزی برای کسی اهمیت داشتن [مهم بودن]

  • 1. Es kommt mir nicht darauf an. 1. این برای من خیلی اهمیت ندارد.
  • 2. Mir kommt es darauf an, was der Facharzt zu meiner Krankheit meint. 2. برای من مهم است که نظر دکتر متخصص درباره بیماری من چیست.

فراگرفتن

مترادف و متضادergreifen überkommen

 jemanden ein Gefühl/Angst/… ankommen

 وجود کسی را حسی/ترسی/… فراگرفتن

  • 1. Angst kam mich an. 1. ترس وجودم را فراگرفت.
  • 2. Mitleid und Grauen kam ihn an 2. (احساس) ترحم و دلهره وجود او را فراگرفت.

مورد استقبال قرار گرفتن

مترادف و متضادanklang finden

 bei jemandem (schlecht/gut/…) ankommen

 (بد/به‌خوبی/…) مورد استقبال کسی قرار گرفتن

  • 1. Das Buch kommt bei den Leuten an. 1. کتاب مورد استقبال مردم قرار گرفت.
  • 2. Die Sängerin kam gut beim Publikum an. 2. خواننده به‌خوبی مورد استقبال شنوندگان قرار گرفت.

ankommen auf + A Es kommt auf den richtigen Preis an.

Beispiele
Wir sind erst nach Mitternacht in Rom angekommen.
Gleich nachdem wir angekommen waren, gingen wir ins Bett.

Alkohol schadet der Gesundheit. – (Es) kommt drauf an.  (= Es kommt darauf an, wie viel man trinkt.)
Hörst du gerne Musik? – (Es) kommt d(a)rauf an, welche.
Geht ihr in Urlaub? – (Es) kommt darauf an, ob wir genug Geld haben.
Wo gehen wir essen? – (Es) kommt darauf an, wie viel Geld ihr ausgeben wollt.

Beim Tennis kommt es sehr auf die richtige Technik an. (= Das ist das Wichtige, ein wichtiger Aspekt dabei.)
Beim Tennis kommt es darauf an, die Hand nicht abzuknicken.
In einer Beziehung kommt es vor allem auf Vertrauen an.
Anmerkung
Bei ankommen auf lässt man das es und das erste a in darauf in gesprochener Umgangssprache gerne aus.

@SatzDe گروه تمرین جمله سازی ما