به هر قیمتی انجام دادن


mit dem Kopf durch die Wand wollen

Die Bedeutung auf Deutsch:

UMGANGSSPRACHLICH: Unmögliches erzwingen wollen

sich durchsetzen wollen ohne Rücksicht auf andere Personen

Die Wörter:

durchsetzen  پیش بردن، اجرایی کردن

die Rücksicht توجه

Der Grund: 

سر در اینجا نمادی از خواست و اراده و دیوار را می‌توان به موانع تشبیه کرد.

Die Herkunft:

Die Beispiele:

Aber zum Glück ist deine Mutter eine Frau, die mit dem Kopf durch die Wand will.

Es wird ihnen oft nachgesagt, erst zu handeln, dann zu denken oder mit dem Kopf durch die Wand zu gehen 

Vielleicht ist es Habecks größte Schwäche, dass er manchmal mit dem Kopf durch die Wand will.


@SatzDe گروه تمرین جمله سازی ما