Die Grammatike
Verweiswörter, Nachsilben bei Adjektiven, uneingeleitete wenn-Sätze, dass oder infinitiv mit zu
Wörter – واژه ها
اینجوری، از این طریق
بیدارکردن برانگیختن
jemanden wecken
قابلیت درک. توان فهم، قابلیت فهم
die Verständlichkeit
واضح. روشن
übersichtlich
کنجکاوی
die Neugierde,n
خبر. پیغام
die Nachricht,en
مرکز. کانون
der Mittelpunkt, e
گزارش
die Meldung,en
منطقی. معقول
logisch
منطق
die Logik,en
پیچیدگی
die Komplexität
داده صوتی
die Hördatei,en
گرافیکی
grafisch
اتفاق افتادن. رخ دادن
geschehen, geschah, ist geschehen
موفق
gelungen
اتفاق افتادن رخ دادن
sich ereignen
به چیزی رسیدن. به چیزی منجر شدن
dazukommen
توصیف. نمایش
die Darstellung,en
دیداری. بصری
bildlich
تصویرسازی کردن
bebildern
لحظه ای
die Echtzeit
منبع. منشأ
die Quelle,n
تشابه، مشابهت، معادل
die Entsprechung,en
زنده به طور مستقیم
live
صفحه نمایش بسیار بزرگ
die Großbildwand,..e
جام جهانی
die Weltmeisterschaft,en
واژه.عبارت
der Begriff,e
مشتری ثابت
der Stammgast,..e
روی کسی/چیزی حساب کردن
mit jemandem/etwas rechnen
Sätze – جمله ها
اینجوری خیلی کاربردی تره
Auf diese Weise ist es viel praktischer.
معملش در او علاقه به موسیقی را بیدار کرد. [برانگیخت]
Sein Lehrer hat das Interesse für Musik in ihm geweckt.
می توانید من را صبح زود ساعت شش بیدار کنید؟
Können Sie mich morgen früh um sechs wecken?
لطفا مرا ساعت 5 بیدار کنید.
Bitte wecken Sie mich um fünf.
سروصدا مرا بیدار کرد.
Der Lärm hat mich geweckt.
قابلیت درک در اینجا مهمترین است.
Verständlichkeit ist hier das Wichtigste.
این جدول خیلی واضح است.
Diese Tabelle ist sehr übersichtlich.
عشق من به حیوانات از اوایل کودکی ام میآید.
Meine Liebe für Tiere stammt aus meiner frühen Kindheit.
من اهل یک شهر کوچک ایران هستم.
Ich stamme aus einer kleinen Stadt im Iran.
کنجکاوی او بیشتر از درک او بود.
Seine Neugierde war größer als sein Verstand.
کنجکاوی در خون من است.
Neugierde liegt mir im Blut.
حالا من یک خبر خوبی دارم.
Jetzt habe ich eine gute Nachricht.
من یک خبر خوب برای شما دارم.
Ich habe eine gute Nachricht für Sie.
من همیشه اخبار را در رادیو گوش میکنم.
Ich höre die Nachrichten immer im Radio.
این بچه باید واقعاً در مرکز توجه قرار گیرد.
Das Kind muss wirklich im Mittelpunkt stehen.
آیا گزارش رادیو را شنیدی؟
Hast du die Meldung im Radio gehört?
پاسخ او منطقی بود.
Seine Antwort war logisch.
منطقی به نظر می رسد.
Das klingt logisch.
تام منطقی فکر می کند.
Tom denkt logisch.
من نمیتونم از منطق شما پیروی کنم
Ich kann deiner Logik nicht folgen.
منطق می تواند به ما بیاموزد که کدام تصمیم درست هستند.
Die Logik kann uns lehren, welche Entscheidungen richtig sind.
همه چیز در همان زمان رخ داد.
Alles geschah gleichzeitig.
دیگر اتفاق نمیافتد، قول میدهم.
Es wird nicht wieder geschehen, versprochen.
این ترجمه چندان موفقی نیست.
Das ist keine sehr gelungene Übersetzung.
تصادفات رانندگی هر روز اتفاق می افتد.
Verkehrsunfälle ereignen sich täglich.
اتفاقات عجیبی می افتد.
Seltsame Dinge ereignen sich.
کتاب شما حاوی ارائه واضحی از این مسائل است.
Ihr Buch enthält eine klare Darstellung dieser Probleme.
من می توانم آن را از نظر تصویری تصور کنم.
Ich kann mir das bildlich vorstellen.
ما متون را با زبانی آسان به تصویر می کشیم.
Wir bebildern Texte in leichter Sprache.
ژاپن چشمه های آب گرم زیادی دارد.
Japan hat viele heiße Quellen.
@SatzDe گروه تمرین جمله سازی ما