Die Grammatike
Verweiswörter, Nachsilben bei Adjektiven, uneingeleitete wenn-Sätze, dass oder infinitiv mit zu
Wörter – واژه ها
Sätze – جمله ها
من او را شخصاً میشناختم و برای او احترام قائل بودم.
او در وضعیتی نبود که مسابقه را ادامه بدهد.
Er war nicht in der Lage, bei dem Wettbewerb mitzuhalten.
دوستم آنقدر تند میدود که نمیتوانم هیچوقت او را همراهی بکنم [به او برسم].
Mein Freund rennt so schnell, dass ich mit ihm nie mithalten kann.
مرد اظهار می کند که قبل از تصادف دو لیوان آبجو نوشیده است.
Der Mann gibt an, dass er vor dem Unfall zwei Glas Bier getrunken hat.
او از محبوبیت زیادی برخوردار است [او بسیار محبوب است].
Er erfreut sich großer Beliebtheit.
حادثه ساعت 12 اتفاق افتاد.
Der Überfall geschah um 12.00 Uhr.
معمولاً اتفاق نمی افتد که یک زن در 50 سالگی صاحب فرزند شود.
Es geschieht nicht oft, dass eine Frau mit 50 noch ein Kind bekommt.
روزنامه های فرا منطقهای زیادی در این کشور وجود دارد
Es gibt hierzulande Viele überregionale Zeitungen
فروش ما در حال کاهش است.
Unsere Verkäufe sind rückläufig.
در اینجا فرانسوی و عربی صحبت می شود.
Man spricht hierzulande Französisch und Arabisch.
انعام دادن در این کشور مرسوم نیست و انتظار نمی رود.
Trinkgeld ist hierzulande nicht üblich und wird auch nicht erwartet.
در این کشور هر یک از ده کودک در فقر نسبی زندگی میکند.
Jedes zehnte Kind lebt hierzulande in relativer Armut.
یک قسمت کوچک از جمعیت هنوز هرگز در خارج نبودهاست.
Ein kleiner Teil der Bevölkerung ist noch niemals im Ausland gewesen.
یازده درصد از جمعیت در داخل کشور به دنیا نیامدهاند.
11% der Bevölkerung wurden nicht im Inland geboren.
تیراژ فروخته شده خیلی زیاد نبود.
Die verkaufte Auflage von „Der SPIEGEL“ war nicht zu viel
بیشترین تیراژ روزنامه در شنبهها است.
Die Auflage der Zeitung ist samstags am größten.
مد به سرعت تغییر می کند.
Die Mode wandelt sich schnell.
زندگی تو تغییر کردهاست.
Dein Leben hat sich gewandelt.
یک سال از آن زمان می گذرد.
Seitdem ist ein Jahr vergangen.
من رمان خواندن را دوست دارم.
Ich lese gern Romane.
من هیچ وقت به ازدواج اشاره نکردم.
Ich habe nie auf eine Heirat hingedeutet.
همه چیز حاکی از این است که که حال او بهتر است.
Alles deutet darauf hin, dass es ihr besser geht.
تب حاکی مریضی است.
Fieber deutet auf Krankheit hin.
همه ی این ها بر این دلالت می کند که
Es deutet alles darauf hin, dass
مصرف شیر در حال افزایش است.
Der Konsum von Milch steigt.
او صرف الکل زیاد دارد.
Er hat einen hohen Konsum an Alkohol.
ما باید سعی کنیم روابط خود را با همسایگان خود توسعه دهیم.
Wir sollten versuchen, die Beziehung zu unseren Nachbarn auszubauen.
شاید بهتر باشد حافظه را گسترش دهم.
Vielleicht sollte ich den Speicher ausbauen.
دولت روابط اقتصادی خود را با سایر دولتها گسترش میدهد.
Der Staat baut seine wirtschaftlichen Beziehungen zu anderen Staaten aus.
او همواره دانش زبانی خود را گسترش داد.
Er hat seine Sprachkenntnisse ausgebaut.
@SatzDe گروه تمرین جمله سازی ما